English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Strangelove

Strangelove translate Portuguese

40 parallel translation
Dr. Strangelove, do we have such a plan?
Dr. Estranho-amor, temos um plano assim?
Strangelove?
Estranho-amor?
Now that Dr. Strangelove is gone, let's go.
O Dr. Strangelove já saiu, vamos.
Okay, Strangelove, I'll give it a shot.
Está bem, Strangelove, dou-lhe uma oportunidade.
I feel like I'm in Dr. Strangelove. First they talk about civil defense, and now you talk about death tolls.
Primeiro eles falam sobre defesa civil, e agora se fala de mortes.
I'm not expectin'anyone.
-... até à época da Guerra Fria do terror do Dr. Strangelove. Não espero ninguém.
Dr. Strangelove.
O Dr. Estranhoamor.
Well, bring in Dr. Strangelove, and we're all set.
Bom, tragam o Dr. Estranhoamor, e teremos o caso arrumado.
The most extraordinary part of'Dr. Strangelove'for me was that 30 years on as part of a BBC team, I investigated over a period of two years, many of the central tenets in the film.
E eu acho que eram. A parte mais extraordinária de Dr. Estranhoamor, para mim foi que, 30 anos mais tarde, integrado numa equipa da BBC, investiguei ao longo de dois anos, muitos dos princípios centrais do filme, o que tinha acontecido na vida real
This has not come out for 30 years, but there it is right in the core of'Strangelove'.
Isto tinha sido abafado durante 30 anos, mas estava patente...
But people will watch'Dr. Strangelove repeatedly because it's so funny.
As pessoas vêem Dr. Estranhoamor várias vezes porque tem graça.
- You know, that's part of the power of it the detail in'Dr. Strangelove', you know, you would think that he'd lived through that experience.
... em que tudo... Aí reside grande parte do seu poder... ... o pormenor de Dr. Estranhoamor.
Yes, all these extraordinary directors around the world were making films but there was something, after you saw'Lolita'and'Dr. Strangelove'...
Havia vários realizadores extraordinários no mundo, a fazer filmes mas havia qualquer coisa, depois de vermos Lolita e Dr. Estranhoamor...
- Ho! - Hello, Dr Strangelove.
Bom dia, Dr. Strangelove
- Heard from Dr. Strangelove?
- Novas do Dr. Strangelove?
What else? Doctor Strangelove, Clockwork Orange!
"Dr. Estranhoamor", "Laranja Mecânica"!
Dr. Strangelove...
"Dr. Estranhoamor",
- Dr. Strangelove!
- Dr. Strains Law.
Given the choice, always party with dr. Strangelove.
Se puderes escolher, vai sempre pelo Dr. Estranho Amor.
That's Dr. Strangelove.
Isso é do "Dr. Fantástico".
I remember watching "Dr. Strangelove"
Lembro-me de assistir a "Dr. Fantástico"
There's no fighting in the war room, Dr. Strangelove.
Não existe combate na sala de guerra, Dr. Fantástico.
OK, Dr Strangelove, you gotta get your hands out of my cooch.
Vá, Dr. Estranho Amor, tire as mãos da minha pássara.
I've got "Dr. Strangelove" on Blu-Ray if that helps.
Tenho o "Dr. Strangelove" em Blu-Ray, se é que ajuda.
Dr. Strangelove, is the kid'll already be dead.
Dr. Estranhoamor, é que o miúdo já estará morto.
Doctor... Strangelove?
Dr. Strangelove.
Dr. Strangelove.
Dr. Fantástico.
Thank you, Dr. Strangelove.
Obrigado, "Dr. Strangelove".
Look, it's, uh, it's Dr. Strangelove- - he's back.
O Dr. Strangelove... está de volta.
Dr. fucking strangelove works at our hospital.
O Dr. Estranho-amor trabalha no nosso hospital.
That way, when the whole world goes all "Dr. Strangelove," you can feel your skin melt from Armageddon.
Assim, quando o mundo der uma de "Dr. Fantástico", poderás sentir a tua pele queimar com o armagedão.
Well, way to go, Dr. Strangelove.
- Boa, Dr. Estranho Amor.
Pearl Harbor meets Dr. Strangelove.
"Pearl Harbor enfrenta Dr. Strangelove."
Kissinger had been one of the models for the character of Dr. Strangelove in Stanley Kubrick's film.
Kissinger inspirou o personagem do Dr. Strangelove no filme de Stanley Kubrick.
I went totally Dr. Strangelove.
Virei totalmente o Dr. Fantástico.
The Dr. Strangelovian generals who start World War Three.
Os generais à Dr. Strangelove que iniciam a Terceira Guerra Mundial.
This is weird.
Eu sinto como Eu estou no Dr. Strangelove.
... to the Cold War era of the Dr. Strangelove terror. But never before...
Mas nunca antes...
Strangelove'caused uproar.
Dr. Estranhoamor causou comoção.
Strangelove.
- "Dr. Fantástico".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]