English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / Tes

Tes translate Portuguese

79 parallel translation
"wash your hands before you handle the food."
Lave as mãos antes de tocar a comida. - An-tes! - An-tes.
You got to think of a way to neutralize these guys.
Tes que pensar numa maneira de neutralizar aqueles tipos.
- Surely you know about the treas...
- Com certeza sabem à cerca do tes...
"Laisse-moir respirir, longtemps longtemps L'odeur de tes cheveux."
Laisse-moir respirir... longtemps longtemps L'odeur de tes cheveux.
Ah, baby, baby, baby, with the shut up.
Oh baby, baby, baby, mais os teus "cala-tes"...
Why didn't you let the doctors take the bullets out?
Porque não deixas-tes os médicos tirarem-te as balas?
Arrete tes couneries. On va rigoler un peu.
Deixa-te de disparates, vamos divertir-nos!
But every evening at 9 we test the emergency power supply.
Mas todas as noites ás 9 tes - tamos a corrente de emergência.
I was just asking. I know something's gone wrong. Otherwise you wouldn't race.
Estou tão preocupada... Eu comreendo-te, tes de te concentrar-te na corrida,
Damn it, Giancarlo, you've got to do something.
Bolas, Giancarlo, tes de fazer alguma coisa.
What did you say?
- O que disses-tes?
who busted the protestors at the Convention.
Aquele que prendeu os manifestan - tes na Convencão Democrática. , Que interessa!
I just need some more accident cases.
Preciso de mais uns casos de aciden - tes.
I've been much too tolerant ofthese "Who-venile" delinquents... and their innocent, victimless pranks.
Tenho sido tolerante demais com esses delin-quem-tes juvenis... e suas travessuras inocentes.
# Tes - # # ti - #
# Com... - # # pro... #
- You never mentioned it- - not once.
- Tu nunca o mencionas-tes. Nem uma só vez.
- I'm sure you've heard of us.
- Tenho a certeza que já ouvis-tes falar de nós.
- Eat yoour tes potatos.
- Come a batata.
Looks like you ain't fixing, Elvira.
- Parece que ainda não arranjas-tes esses pianos, Elvira.
Five western states are without power this morning, as a massive blackout struck Arizona, California, Nevada, Oregon, Washington and possibly parts of Idaho and western Canada.
Esta madrugada, cinco estados do ocidente ficaram sem electricidade, quando um poderoso "apagão" deixou às escuras o Arizona, a Califórnia, o Nevada, o Oregon, Washington e par - tes do Idaho e do Canadá ocidental.
Okay, Cyril, time for another fabulous E.C.T. treatment.
Bem, Cyril hora de outro fabuloso tratamento de TES.
What's E.C.T.?
O que seja TES?
Jesus, why is it every time, I got to tell you what E.C.T. means?
Deus, por que devo te explicar todas as vezes o que signifique TES?
Mais " Tout cela ne vaut pas le poison qui decoule de tes yeux, de tes yeux verts,
Mas não vale o veneno que escorre dos teus olhos verdes.
I pro-test!
Pro-tes-to!
Last of the independent ranchers fighting the big bad government.
Sim, o último dos rancheiros independen - tes lutando contra o papão do governo.
But it's too late now to do anything but accommodate yourself to it.
Mas agora é demasiado tarde para fazer alguma coisa a não ser acomodar-tes
Well, as long as we're being honest, do you have something you need to tell me?
Bem, desde que sejamos honestos, Tes alguma coisa para dizer...
À Tes Souhaits?
Bolos?
I Mean, It Tes Couples Time To Conceive,
Quer dizer, leva tempo até um casal conceber,
# it's a million miles away # # from where you are today # # where you are today... #
"Está a milhões de quilómetros daqui" "Desde onde te encontras hoje" "Onde tes encontras hoje..."
God, you gotta walk on eggshells with these kids today, huh?
Deus, tes que andar em cima de ovos com estas crianças hoje, huh?
We know that.
Mas tu os incentivás-tes.
# Better hurry up or I won't stay wet #
# É melhor apressar-tes senão não vou ficar molhada #
You didn't like the shaking?
tu não gostas-tes da agitação?
Three, four, five, six, seven.
Tes, quatro, cinco, seis, sete.
Why did you sign us up?
Por que nos inscreves-tes?
- That-
- Tes...
- Ou sont tes valises?
- "Ou sont tes valises?"
Marguerite with two tees, the flowers were for her, this too.
Chama-se Margeritte com dois "tes" as flores foram para ela, isto também.
- Yeah.
- Sentes-tes bem?
Well, it's pretty hard waving the white flag when you're concentration's being tes
É dificil agitar a bandeira branca quando tua concentração é testada.
And-and tes to try and scare us off.
- ladrões para nos pôr medo.
As we're told in Thess... Thess...
Como nos é dito na Tes...
Thess...
Tes... Tes...
Yeah, she's right, Tes.
- Sim, ela tem razão, Tes.
I think she got you on that one, Tes, sorry.
Acho que ela apanhou-te com essa, Tes, desculpa.
So, Tes, what are we doing?
Então, Tes, que vamos fazer?
You gonna join us for dinner?
Juntas-tes a nós para o jantar?
- Vous êtes beaucoup -
Por favor, papá, é a única maneira. Fazei o que ele vos diz.
What do you have?
O que tes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]