English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / This is awesome

This is awesome translate Portuguese

926 parallel translation
This is awesome.
Isto é impressionante.
- This is awesome.
- Isto é fantástico.
This is awesome.
Espantoso.
This is awesome.
Isto é incrível.
- This is awesome!
- Isto é fantástico!
Get over here. DAVID : This is awesome.
- Isto é fantástico.
- This is awesome.
- É incrível.
This is awesome!
É Incrível!
This is awesome.
Isto é espectacular!
This is awesome, Pan!
Isto é impressionante, Pan!
- This is awesome! - Whoa!
Isso é incrível!
Dad, this is awesome!
Pai, isso é espantoso!
This is awesome!
Isto é espantoso!
This is awesome!
Isto é espectacular!
This is awesome!
Isto é fiche!
Reese : This is awesome!
- É sensacional!
Whoa, man, this is awesome!
Isto é bestial.
This is awesome.
Isto é espantoso.
This is awesome!
Isto é um espectáculo!
This is... this is awesome!
Isso é impressionante.
Do you understand? This is awesome.
Não entendes, isto é incrível!
- This is awesome!
- Isto é o máximo!
- This is awesome.
- Isto é impressionante.
- This is awesome. - ( TV in background )
Espectacular.
We have a kid! This is awesome!
Vamos ter um filho Isso é espectacular!
This is awesome.
Isto é espectacular.
This is awesome. Nobody talked.
Isto é espectacular. ninguém falou.
- Oh, This is awesome. - no.
Isto é fantástico!
This tube is the most awesome goddamn force in the whole godless world... and woe is us if it ever falls into the hands of the wrong people!
Esta caixa é a força mais fantástica que existe, neste mundo desalmado. E ai de nós, se ela cair nas mãos das pessoas erradas!
Wow! This campus is awesome.
Esta universidade é espectacular.
I spent 15 years bleaching and dying and piercing just to create this awesome image, and it is shot to hell with one phone call.
Passei 15 anos a fazer descolorações, pinturas e piercings para criar esta imagem que vai para o galheiro por causa de um telefonema!
This dude is like so fully awesome! Don't start a fan club just yet, Neil.
Não comeces com um fã clube ainda, Neil.
The significance of this many arrests over such a vast area is awesome.
O sucesso desta operação é de elevada importancia,
This Martian thing is pretty awesome.
Isto dos Marcianos é incrível.
This shit is awesome!
Esta merda é fantástica!
- Man, this is awesome!
Meu, isto é incrível!
- This is awesome!
Isso é incrível!
- I'm telling you, man, this kid is awesome.
- Este miúdo é espantoso.
This place is awesome.
Esta casa é espantosa.
This is so awesome, man.
Isto é espantoso, meu.
This is so awesome.
Isto é tão fixe!
This is too heavy for me. - This guy is awesome.
- Isto é pesado demais para mim.
This place is awesome.
Este sítio é fantástico.
This lesbian fad is awesome.
Este esfreganço lésbico é fenomenal.
Man, this shit is awesome!
Porra, esta merda é da boa!
This is so awesome.
Isto é maravilhoso.
This place is awesome!
Este lugar é um espectáculo!
This is going to be awesome.
Isto vai ser fantástico.
This is way beyond awesome!
Isto é fantástico.
This is awesome.
Obrigada, obrigada!
This place is awesome!
Este lugar é espantoso!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]