English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / This is fun

This is fun translate Portuguese

2,044 parallel translation
And this is fun, but I got birthing class with Allison.
Isto é divertido, mas tenho uma aula de parto com a Allison.
This is fun. Isn't it fun?
Isto é divertido.
- This is fun.
- Isto é divertido.
So this is fun for you?
Então achas isto divertido?
This is fun.
Isto é divertido.
This is fun!
Isto é divertido.
All right, this is fun.
Está bem, isto é divertido. Se você o diz.
This is fun. I like this.
- Isto é divertido.
Boy, this is fun, huh?
Caramba, isto é divertido.
This is fun, Greg Heffley!
Isto é divertido, Greg Heffley!
This is fun, huh?
Isto não é divertido?
You think that this is fun for me?
Achas que isto é divertido para mim?
- A dog. This is fun.
Isto é divertido.
Is this your idea of fun now that you've hung up your bow?
É esta a tua ideia de diversão agora que penduraste o arco?
Is this cos we were making fun of you?
- Foi por termos gozado contigo?
This is a fun game.
Que jogo divertido.
This is going to be fun.
Isto vai ser divertido.
This game is fun.
Este jogo é divertido.
This is gonna be fun.
Isto vai ser divertido.
This is fun!
Isto é divertido!
This trial is sounding more and more fun.
O julgamento parece cada vez mais divertido.
This sport is as fun for me as having kids is for you.
Este desporto é tão divertido para mim como é para ti ter filhos.
She doesn't realize this is the real fun.
Ela não percebe que isto é que é giro.
Oh, this dinner party is going to be so much fun.
Este jantar vai ser tão divertido!
'cause this is more fun.
Porque assim é mais divertido. Vá lá.
Willie, as fun as this is, We didn't have you turn me in for nothing.
Willie, por mais divertido que seja, não virias ter comigo por nada.
This is not as much fun as I thoug I it would be.
Isto não é tão divertido como eu pensava que ia ser.
You're liking this. This is serious stuff, and you're just having fun.
Isto é sério e tu estás a divertir-te.
Oh, this is going to be fun.
Isto vai ser divertido.
This is much more fun.
Isto é muito mais divertido.
- This is good fun.
Isto é divertido.
This is gonna be fun.
Vai ser divertido.
- This is a fun date.
- Que encontro legal.
This is the most fun I've ever had.
Nunca me diverti tanto.
Life is short When you're done, you're done we're on this earth to have some fun
"A vida é curta. Quando tens uma ideia, tens de segui-la" "Estamos nesta Terra para nos divertirmos"
- This is some fun shit.
- Isto é divertido.
- Rip, this is not fun!
Rip, não é divertido.
THIS IS NO FUN ANYMORE.
Isto já não tem mais graça nehuma.
- This is Super Mighty Glue, and we're going to have a little fun with it today.
- Esta é a Super Cola Poderosa, e nós vamos ter um pouco de diversão com ela hoje.
Remember, this is about learning the sport and having fun!
Lembrem-se, isto é tudo sobre aprenderem o desporto e divertirem-se!
This is gonna be so much fun.
Isto vai ser tão divertido.
This is supposed to be fun!
Isto é suposto ser divertido!
Oh, this is gonna be fun.
Isto vai ser divertido.
This place is so much more fun.
Este sítio é muito mais divertido.
- This is going to be fun.
- Isto vai ser divertido.
This is no fun
- Isto não tem piada.
This is kind of fun.
Isso parece interessante.
This is so much more fun than writing alone.
Isto é tão mais divertido que escrever sozinho.
- This is gonna be fun!
- Isto vai ser divertido!
Daryl, I know this should be fun... but it is not.
Daryl, sei que isso deve parecer engraçado mas não é.
God, this is fun watching someone get under your skin like this, Chris.
É engraçado ver alguém afectando-te desta maneira, Chris.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]