Those words translate Portuguese
1,953 parallel translation
None of those words are his own.
Nenhuma destas palavras são dele.
And those words were what I needed to hear.
Essas palavras eram o que eu precisava de ouvir.
Those words, spoken in 1828 by the Radical Member of Parliament Thomas Duncombe, were describing Nathan Rothschild, bond trader extraordinaire and founder of the London branch of what became the biggest bank in the world.
Estas palavras, proferidas em 1828 pelo membro radical do Parlamento, Thomas Dunscombe, descrevem Nathan Rothschild, extraordinário negociador de obrigações e fundador da sucursal londrina daquele que viria a tornar-se no maior banco do mundo.
You recognize those words?
Reconhece estas palavras?
I can't believe those words came out of my mouth.
- Não acredito que isso saiu...
You're just hiding behind those words.
Você só se está a esconder atrás dessas palavras.
Those words had been dancing around my head all night.
Essas palavras têm andado a dançar na minha cabeça a noite toda.
People say that at the gates of Hell, those words are written...
As pessoas dizem que nos portões do Inferno, essas palavras são escritas...
And those words you just said, that's the best gift I've ever received, RJ Stevens.
E essas palavras são o melhor presente que já recebi, R. J. Stevens.
From those words I get cold.
Cara, essas palavras me enchem!
# Those words of love seemed set in starlight
# Essas palavras de amor pareciam seladas com a luz das estrelas
Heck, I didn't even know what some of those words meant.
Eu nem sabia o que algumas daquelas palavras significavam.
I like all those words.
- Gosto de todas essas palavras.
Those words ring a bell?
Essas palavras lembram-lhe algo?
Forgive me for asking you to repeat it, it's just that I've longed to hear those words.
Perdoe-me a minha insistência... Mas eu queria tanto ouvir essas palavras.
No conversation I want to have begins with those words.
Não quero ter nenhuma conversa que comece com essas palavras.
No, not in those words, but I mean, it's pretty clear.
Não, não por estas palavras, mas é bastante claro.
Let me hear you say those three words.
Deixa-me ouvir-te dizer essas três palavras.
I will not deal with those who break their words.
Não lidarei com aqueles que não cumprem a sua palavra.
Those are words that please us
Destas palavras, nos gostamos
Those are the very same words my father said to me when I told him.
- São as mesmas palavras que o meu pai usou, quando lhe contei.
Those are the only four words that can describe it.
Essas são as 4 palavras que o podem descrever.
Those aren't the real words.
Não são essas as palavras verdadeiras.
Those are dangerous words, Lord Sopespian.
Palavras perigosas, Lord Sopespian...
Those were your words.
Imediatamente! Estas foram as suas palavras!
In other words, the person who physically has those shares is the owner of the company...
Por outras palavras, a pessoa que fisicamente possuir essas acções é o dono da companhia...
And, hey, she cast that spell without using those funny words.
Eh, ela lançou aquele feitiço sem usar aquelas palavras engraçadas.
Thank you very much for those kind words.
- Obrigado por essas condolências.
Jack, we don't allow those kind of words within the camp grounds.
Jack, não permitimos esse tipo de palavreado... nas instalações da colónia.
Those are the very same words my father said to me when I told him.
Essas são as mesmas palavras meu pai disse-me quando eu lhe disse.
Those are the only four words that can describe it.
Essas são apenas as quatro palavras que podem descrevê-la.
those were her words :
Disse-o tal e qual :
Rest, recovery... those are words who rarely echo in everyone's heart, here.
O repouso, a salvação... São palavras que certamente não estão no coração de todos vós.
- How about those last words?
- E essas últimas palavras?
No child these days ever gets to those all-important character building words,
Nenhuma criança hoje em dia ouvirá estas palavras tão importantes para formar carácter,
I would suggest that those are the words not of a murderer but of a victim.
Penso que tais palavras não são de um assassino, mas de uma vítima.
- Those are not the words.
- A letra não é assim!
- Those are exactly the words.
- Isso é que é!
"Mechanised copies." Those are your very words.
"Cópias mecanizadas." Essas são as tuas próprias palavras.
"Something has changed." Those are your very words.
"Algo mudou." Essas são as tuas próprias palavras.
I think those were your exact words, right?
Acho que usaste essas palavras.
Those are your words.
São as tuas palavras.
You may be my stepdaughter, but these are dangerous times and those are dangerous words. - Whatever.
Você pode ser meu stepdaughter, mas estes são os temposperigosos e aqueles são as palavras perigosas - o que quer que.
Those aren't the words that come to mind right now.
Não é o que me vem à cabeça.
And so, as we obliterize this star, let us remember those immortal words once spoken by a great man, moi.
E então, ao obliterarmos a estrela... lembremo-nos das palavras imortais proferidas por um grande homem, eu mesmo. E eu cito...
Those were the President's exact words.
Foram as palavras exactas do Presidente.
Those are the words you're gonna leave your little sister with?
Essa são as palavras que tens a dizer à tua irmã mais nova?
Only you, my dear Amelia, could say those brutal words to me
Só tu, minha querida Amelia, podias dizer-me essas palavras brutais
Ironically, Olive found those same words staring back at her from the vicinity of Coral's dressing table.
Ironicamente, a Olive deu de caras com essas palavras no toucador da Coral.
Those are the same words written in blood above her dead body. Isn't that right.
São as mesmas escritas a sangue sobre o cadáver dela, não é, Axel?
Those are the most words Bud's ever said at one time.
O Bud nunca tinha dito tantas palavras de uma vez.
words 313
words to live by 22
words like 23
those eyes 49
those 395
those are nice 21
those were good times 17
those are 90
those are beautiful 26
those lips 16
words to live by 22
words like 23
those eyes 49
those 395
those are nice 21
those were good times 17
those are 90
those are beautiful 26
those lips 16
those were the days 74
those two 110
those girls 42
those days are gone 24
those are mine 77
those guys 111
those are my friends 16
those aren't mine 30
those days are over 45
those people 102
those two 110
those girls 42
those days are gone 24
those are mine 77
those guys 111
those are my friends 16
those aren't mine 30
those days are over 45
those people 102