Two pair translate Portuguese
311 parallel translation
Sure, I sold a code and two pair of plans.
Claro, vendi um código e dois pares de planos.
I hope he's got two pair of pants with that suit.
Espero que tenha dois pares de calças.
Well, I guess that makes my two pair good.
Acho que o meu par ganhou.
Always beats two pair.
Sempre ganha de 2 pares.
He didn't fill his flush. - Two pair.
Isto é só o que tenho.
- Two pair. Aces and sevens.
Dois pares : ases e setes.
Two pairs beat a pair.
Dois pares batem um par.
Three of a kind beats two pair.
Três iguais bate dois pares.
Two pair, aces up.
Dois pares, ases para cima.
Two pair, jacks up.
Dois pares, valete a descoberto.
Two pair, 10s and sixes.
Dois pares, dez e seis.
Two pair.
Dois pares.
Two pair bet.
Dois pares apostam.
Then two pair, then three of a kind, then a straight.
Depois dois pares, depois três iguais, depois uma sequência.
I got two pair.
Tenho dois pares.
From it there were outspread two pairs of wings each wing nearly 1oo yards in length... one pair being placed above the other... and all thickly covered with metal scales... each scale apparently some 1o or 12 feet in diameter.
De onde se estendiam dois pares de asas cada asa de quase cem jardas de largura, um par sobre o outro, e... tudo densamente coberto de escamas metálicas, cada escama, aparentemente, de uns dez ou doze pés de diâmetro.
Can you beat two pair?
Tens melhor?
Beats my two pair.
Bate o meu par de dois.
As I came to their door, I heard two pair of feet.
Quando estava à porta dela, ouvi dois pares de pés.
Two pair.
Dois duques.
Then comes four of a kind. Then a full house, three of a kind, two pair, and a pair.
Depois, de um royal flush, são as quatro cartas iguais -
Oh, I have two pair of underpants for you.
Oh, tenho dois pares de ceroulas para ti.
You'll have to wear two pair of socks instead.
Vai ter de usar dois pares de meias.
- Two pair.
- Dois pares.
The guy's got a full house, you got two pair, you're in an indefensible position.
Ele tem full, Tu tens dois pares. Deixa-te numa posição filosoficamente indefensável.
Okay. I got two pair.
- Bom, eu tenho dois pares.
One pair, two pairs!
Um par, dois pares!
Two thousand two hundred and forty for this magnificent pair of chestnuts.
Dois mil duzentos e quarenta por esta magnífica parelha de castanhos.
You know, if she's wearing a bustle, you two are gonna make a dandy-looking pair.
Acho que vocês os dois vão fazer um par único.
I imagine the two women shouting at each other, Like a pair of stuffed cats inside a sack.
Imagino que as duas mulheres gritando uns outro, como um par de gatos de pelúcia dentro de um saco.
Two ostrich-plume fans with the initials L.F. on them and a pair of high-heel slippers.
Dois leques de avestruz com as iniciais L.F. neles e um par de chinelos de salto alto.
I spent two months in Porto, fought five fights, but all I got from it was a pair of second-hand shoes, a raincoat which cost 900 escudos and that was all.
Estive dois meses no Porto, fiz cinco combates, dos quais só recebi um par de sapatos, já em segunda mão, uma gabardine que custou 900 escudos e mais nada e deu-me 150 escudos no dia de Natal
The lowest hand you can get is a pair, two of a kind.
A mão mais baixa que podes apanhar é um par. Dois iguais.
From forth the fatal loins of these two foes a pair of star-crossed lovers take their life,
Das fatais entranhas destes dois inimigos, Romeu e Julieta nascem dois amantes que, sob funesta estrela, a vida tomarão e cuja desventura e lamentável ruína,
Two quid the pair of you.
Duas libras, os dois.
Sunny Jim, pick us up two horses and a pair of pack mules.
Sunny Jim, traz-nos dois cavalos e um par de mulas de carga.
You two make a perfect pair.
Vocês formam um casal perfeito!
( Starbuck ) You two make quite a pair, you and your father.
Tu e o teu pai são uma grande dupla.
The two ofyou, squirming about like a pair of eels in heat.
Os dois, a contorcerem-se que nem duas enguias no cio.
- Mr. Hammett, I must advise you- - - Let him speak. You know, you two make a swell pair.
Fazem um belo par.
My, now, aren't you two the pair?
Epá, vocês os dois não são um par?
I'll wager that sweet round pair of peaches has never been forced'twixt two splintered planks, to plug a leak and save a ship.
Aposto que essas belas nádegas nunca foram encostadas a duas tábuas com farpas para tapar uma fuga e salvar um navio.
- I have two pair. - What? What?
Eu tenho dois pares, dois pares O quê? O que é que tens?
I'm two high pair.
"Emily : Duas cartas altas, talvez até dois ases."
And two tanks, "a pair of kidneys." He always spoke of the plant as "he."
E dois tanques, "um par de rins". Ele sempre falou da planta como "ele".
Listen, MacGyver, anybody who can use a paper clip, a pair of shoelaces and a rusty monkey wrench to take out two bazookas could be very useful in taking Murdoc.
MacGyver, um tipo que sabe usar um clipe, um par de atacadores e uma chave-inglesa para dar cabo de duas bazucas seria muito útil para capturar o Murdoc.
A paper clip, a pair of shoelaces, two pros with bazookas who bit the dust.
Um clipe, um par de atacadores, dois profissionais com bazucas que foram derrotados.
Al, he's got two pair showing. E.J.'s got his 10 and both queens are gone.
Não se esqueçam que é o primeiro dia de trabalho da mãe.
Acting like a pair of two-year-olds.
Agiram como crianças de dois anos.
Get me two pencils and a pair of underpants.
Traz-me dois lápis e um par de ceroulas.
Two months ago, I bought 20 pair of socks.
Arranja um encontro.
two pairs 18
pair 30
pairs 21
pair up 20
two people 83
two pounds 23
two people are dead 22
two points 46
two pints 23
two percent 17
pair 30
pairs 21
pair up 20
two people 83
two pounds 23
two people are dead 22
two points 46
two pints 23
two percent 17