English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ U ] / Uh oh

Uh oh translate Portuguese

9,263 parallel translation
Oh, you, uh, must be her sister.
- Deve ser a irmã dela.
Uh-oh, here comes trouble!
Vêm aí chatices!
Oh. Uh, excuse the mess.
Desculpe a confusão.
Uh-oh.
Uh-oh.
Uh-oh!
Uh-oh!
- ♪ Yeah ♪ - ♪ Uh, yeah, for nothin'♪ - ♪ It's somethin', I do it ♪ - ♪ Oh, yeah ♪
Nada é alguma coisa Eu consigo
Uh oh, almost!
Estás quase, Alice.
Oh, uh, Erica, I'm just talking to my brother.
Erica, estou só a falar com o meu irmão.
Oh, I bet she is. Uh...
Aposto que está.
And of course, carry a full course load, uh, abide by the character clause. Oh.
E, claro, tens de estudar a tempo inteiro, respeitar a cláusula de caráter.
Oh, no, uh, I'm not going.
Não, não vou.
Oh, yes, I do. I can. Uh...
Sim, posso.
Oh, I'm not afraid of much, and I can change in an instant, but, uh, not just for the fuck of it.
Não tenho medo de quase nada e posso mudar num instante. Mas não sem razão.
Tony, oh, uh, Tony's doing okay, he's directing television now.
Tony. Tony está bem, ele está a dirigir uma televisão agora.
Oh, uh, Arya, there's, like, 40 of these, okay?
Arya, há dezenas de vídeos destes, sim?
- Oh, yeah? - Uh...
Sim?
Oh, yeah, we just... We get together and we play music and, uh, we actually...
Juntamo-nos, tocamos umas coisas e, na verdade...
Uh... Is it the "oh"?
É o "oh"?
Oh, I ought to wring her neck. Uh, no.
Devia torcer-lhe o pescoço.
- Oh, okay, uh...
- Está bem.
Oh, uh, nothing.
Nada.
- Uh-oh. Widow's got that "something bad's about to go down" look.
A Viúva está com cara de "Alguma coisa de mal vai acontecer."
Uh-oh.
- Como?
Uh-oh. Our brawl with the supreme Adaptoid just compromised the structural integrity of the entire AIM base.
A nossa luta com o Adaptóide Supremo acaba de comprometer toda a estrutura de base da IMA
- Oh, like,'cause you like the Lakers... - Uh-huh. ... and then I saw the Lakers won, so...
Porque gostas dos Lakers e vi que eles ganharam, por isso...
Oh, the only thing I see is something that she wrote beforehand that I didn't even see. Uh...
Só consigo ver algo que ela escreveu antes que nem sequer vi.
- "Chilly beans." Uh. - Oh. - Let me get that.
Deixa-me abrir-te a porta.
Oh, uh... yeah, sure.
Sim, claro.
Oh, it came with, uh, the Springwood.
Já vinha incluída.
Oh, uh, tonight, we're tackling, uh, Carlito's Way.
Hoje, estamos com Perseguido pelo Passado.
Yeah, I feel like everybody really, uh... uh, liked you. - Oh, fancy.
- Que chique.
Oh, well, uh, I'm un... unemployed right now.
- Neste momento, estou desempregado.
Oh, just, uh... what is this?
- Apenas... O que é isto?
Oh, by the way, I, um, I need some help in the, uh, the library.
Já agora, preciso de ajuda... na biblioteca.
Oh, I guess it's going pretty good, that Mr. uh...
Oh, eu acho que ele está indo muito bem, O Sr. uh...
Uh-oh. You're late.
Estás atrasado.
Oh, he's, uh, shooter boy-in-training.
Está em formação para servir shots.
Oh, that's wonderful. - Uh-huh.
Isso é maravilhoso.
Oh, uh, if your game stays tight,
Se continuares assim...
Oh, it's a shame to ruin such a clean smock, but, uh, let's go.
É uma pena estragar uma bata tão limpa, mas, vamos lá.
He was gonna start me out on the cigar box banjo, but, uh, before he could, he-he lost his sight. Oh, no.
Não, ele ia começar a ensinar-me a tocar banjo de caixa de cigarros, mas antes de o poder fazer, ele perdeu a visão.
Uh-oh. Happy Valentine's Day, everybody.
Feliz Dia dos Namorados para todos.
Oh, that thing, uh, didn't work out.
Aquela coisa não deu certo.
Uh, oh, my apologies, Miss Green.
Peço desculpa, Miss Green.
Splash of soda and, uh, little, uh, little lemon zest. Oh!
Um pouco de água com gás e limão.
Oh. Uh, sir, I think you're gonna be pretty...
Senhor, acho que irá ficar bastante...
Oh, uh, so sorry.
Peço desculpa.
Oh, uh, met her a few times. I don't know her that well, though.
Falei com ela algumas vezes, mas não a conheço bem.
Oh, uh, yeah.
Tenho.
Uh... Oh, hello there, I'm Gabi's mom.
Olá, sou a mãe da Gabi.
Oh, we didn't, uh, for a while. And then we ran into each other in Madrid.
Não o fizemos, durante algum tempo, e depois, demos de caras, um com o outro, em Madrid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]