We are brothers translate Portuguese
283 parallel translation
We are brothers as long as both of us live.
Nós somos irmãos, enquanto um de nós viver.
Where the needs of our people are concerned, we are brothers.
No que diz respeito às necessidades do nosso povo, somos irmãos.
I always said, we are friends, we are two soul mates, we are one for the other, we are brothers Brothers?
Eu sempre disse, nós somos amigos, somos duas almas gémeas, somos um para o outro, somos irmãos, unha com carne.
- Who told him that we are brothers?
- Quem lhe disse que éramos irmãos? - Não fui eu.
We are brothers, right?
Somos irmãos, certo?
Yeah... we are brothers
Sim, claro! ... Somos irmãos...
Brother Ma, you just said we are brothers
Irmão Ma, acabaste de dizer que somos irmãos...
Truly we are brothers born from the same belly.
Somos filho da mesma barriga.
We are brothers of faith.
Nós não precisamos de bilhetes.
We are brothers under the skin, aren't we?
Somos irmãos debaixo da pele, não é? Vamos, doido!
Duh, well uh we are brothers, but � uh
Bem, nós somos irmãos, mas...
We are brothers... eternal!
Somos irmãos... para a eternidade!
We are brothers!
Somos irmãos!
We are brothers, true brothers.
Nós somos irmãos, irmãos verdadeiros.
We are brothers.
Somos irmãos.
Raymond, we are brothers, man.
Somos manos, pá.
We are all brothers and sisters.
Nós todos somos irmãos.
We are not your brothers.
Não somos vossos irmãos.
We animals are brothers.
Nós animais somos irmãos.
For me we are all brothers, and I am against the war.
Tenho por princípio que somos todos irmãos... E sou contra a guerra eu...
"We are all brothers!" That's our brothers for you!
Todos irmãos? Somos todos irmãos? Lá estão os irmãos!
Now we are blood brothers.
Agora somos irmãos de sangue.
We are gathered here this evening, brothers and sisters to explore the devious paths of that demon : sin.
Estamos reunidos aqui esta noite, irmãos e irmãs, para explorar os caminhos perversos desse demônio : O pecado.
Because apart the fact you and I are brothers, we are associates in the sharecropping.
tu e eu somos irmãos, somos um só.
We are like two brothers.
Somos como dois irmãos.
What are we, brothers?
Que somos nós, irmãos?
Two brothers we are Great burdens we bear
" Somos dois irmãos, carregamos um grande peso
- You don't look li ke his brother. - We are half brothers.
- Você não se parece com seu irmão., Somos meio-irmãos.
We are all brothers in the eyes of God.
Somos todos irmãos aos olhos de Deus.
We are all brothers
Somos todos irmãos
But, Longhair, though you and I are brothers, we must never meet again.
Apesar de sermos irmãos, não nos devemos ver outra vez.
All right, we are not brothers of the faith. - We are police officers.
Tudo bem, nós não somos Irmãos da Fé, nós somos agentes da polícia.
We are all brothers. "
Os Chineses dão-nos armas.
Because we are good brothers! Of course!
Parti-lhe três costelas num combate há uns anos.
I helped Recanati and we were brothers-in-arms. and the fact that we were 2... in a milieu where the struggle for domination and leadership are daily... added to it all handsomely.
Eu ajudava o Recanati e tornámo-nos cúmplices e o facto de sermos dois num meio onde as lutas pelo poder e a direcção são quotidianas, foi uma mais-valia preciosa.
We are like brothers... we come from the gutter...
Tu e eu somos como irmãos. Viemos do nada!
We are Like brothers.
Somos como irmãos.
We are good brothers we respect each other
Mas somos irmãos. Respeitamo-nos.
Who I am won't help me nor you, neither, even though we are all brothers.
Quem eu sou não me ajuda nem a vocês, também, ainda que sejamos todos irmãos.
We are fighting for our brothers.
Lutamos pelos nossos irmãos.
If we are required to raise a weapon of murder, against our French brothers, or any other, we will shout :
Se somos obrigados a levantar a arma do crime, contra os nossos irmãos franceses, ou qualquer outro, gritam :
We are not brothers for nothing.
Não é por acaso que somos irmãos.
Are we brothers or not?
Somos irmãos, não?
We are the Sensational Reverse Brothers.
Nós somos os sensacionais Irmãos inverso..
Brothers and sisters are we ready?
Irmãos e irmãs, estamos prontos?
We are all brothers.
Todos somos irmãos.
We are the luckiest brothers on Earth.
Somos irmãos afortunados.
Brothers, we are joyful to be here today to celebrate the Eucharist.
Irmãos, temos a alegria de nos encontrarmos aqui hoje para celebrarmos a eucaristia.
In my species, we are not just twin brothers.
Na minha espécie, não somos só irmãos gémeos.
Brothers and sisters we reach now in the service a joyous point because we are going to bear witness to the baptism of our new members.
Irmãos e irmãs... Chegamos agora a um ponto de alegria porque vamos testemunhar o baptismo dos nossos novos membros.
We are the 48 sons of Martinus, guardians of the gate. On the blood of my brothers, now you will die!
Pelo sangue dos meus irmãos, agora morrerá!
we are going 52
we are not the same 19
we are family 66
we are friends 99
we are 2563
we are free 37
we are together 51
we are coming 52
we are fucked 33
we aren't 48
we are not the same 19
we are family 66
we are friends 99
we are 2563
we are free 37
we are together 51
we are coming 52
we are fucked 33
we aren't 48