English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / We are brothers

We are brothers translate Turkish

362 parallel translation
As a matter of fact, we are brothers in erudition.
Aslında, biz meslektaş sayılırız.
Yes, of course, we are brothers, we are brothers!
Evet elbette kardeşiz, kardeşiz!
Since we are brothers of the road, our animals must be brothers as well.
Haydi, yardım et bana.
We are brothers
Kardeşiz!
- Who told him that we are brothers?
Onlara kardeş olduğumuzu kim söyledi?
We are brothers of faith.
Biz tarikatın kardeşleriyiz.
We are brothers, why wouldn't I believe you?
Biz kardeşiz, neden inanmayım ki?
And we are brothers too!
Ayrıca biz kardeşiz!
We are brothers under the skin, aren't we?
Biz damardan kardeşiz, değil mi?
We are brothers... eternal!
Sonsuza kadar... kardeşiz biz.
They not even real brothers, but we are.
Onlar gerçek kardeş bile değil, ama biz kardeşiz.
Brothers in Thuggee... we are the friendless of this earth.
Thuggee'nin kardeşleri... bizler bu dünyada dostu olmayanlardanız.
But we are not your brothers.
Ama biz, kardeşiniz değiliz.
We are not your brothers.
Biz sizin kardeşleriniz değiliz.
We are making a New World Order and there is a great place in it for our friends and brothers, the Norwegians.
Yaratmakta olduğumuz Yeni Dünya Düzeni'nde dostlarımız ve kardeşlerimiz Norveçlilere büyük yer vardır.
But since the same God is our father and we have the same destiny, we are all brothers.
Ama hepimizin babası aynı Tanrı'dır ve hepimiz aynı kaderi paylaşıyoruz, dolayısıyla hepimiz kardeşiz.
We animals are brothers.
Tüm hayvanlar kardeştir.
For me we are all brothers, and I am against the war.
Bana göre hepimiz kardeşiz, ve savaşa da karşıyım.
"We are all brothers!" That's our brothers for you!
"Hepimiz kardeşiz!" Sana göre onlar kardeşimiz!
What? What are we, three brothers?
Yani üç kardeş gibiyiz, değil mi?
We are gathered here this evening, brothers and sisters to explore the devious paths of that demon : sin.
Kardeşlerim, bu akşam burada toplanmamızın sebebi şeytanın dolambaçlı yollarını anlamak. Bu yolların adı kısaca : Günah.
Our tears are purifying. They free us from the anguish of every day, and while we're watching the passing of this beloved friend, our brothers in California are welcoming His birth in the morning.
Gözyaşlarımız bizi günün ızdırabından arındırıyor ve biz, O'nun gidişini izlerken Kaliforniya'daki kardeşlerim O'nun doğuşunu izliyorlar.
Are we brothers or not?
Biz kardeşmiyiz değilmiyiz?
Life is beautiful, and we are like brothers. Let's go!
Hayat güzel ve ikimiz kardeş gibiyiz.
We the Ba Brothers are here to protect you
Biz Ba biraderler, seni korumak için burdayız!
We both brothers are here to deliver an invitation.
Biz iki kardeş bu davetiyeyi, teslim etmek için burada bulunuyoruz.
Because we're going to meet a man who knows where the brothers are. is that clear?
Çünkü Burton kardeşlerin nerede olduğunu bilen bir adamla görüşeceğiz. Anladın mı?
We six brothers are known as the Six Heroes of Da He
Biz 6 kardeş Da He'nin 6 yiğidi olarak tanınırız
I thank you for these gifts... that we give of your mercy. And defend them on of our brothers who are not at hand. Amen.
Bize verdiğin sonsuz nimetler için sana teşekkür ediyoruz.Ve Tanrım, senden şu anda bizimle olmayan kardeşlerimizi de korumanı istiyoruz.
Listen to what I'm telling you. We are like two brothers. You make the holes with the holy water and then I will go in and I walk in and do the dirty work.
Sen kutsal su ile delik açarsın, ben de içeri girer kirli işleri yaparım.
But unfortunately we are the evil brothers of Tai Shan... not the benign brothers
ama ne yazık ki, bizler Tai Shan'nın kötü kardeşleriyiz... iyilikle işimiz olmaz
We are like brothers.
Senden daha iyiyim!
The Shogunate intends to take custody of Chuzaemon Makuya. We have a report that they are sending the Shogunate Escort, the three brothers - BenTenRai - to Takamatsu.
Shogun'un Takamatsu'ya Hidari kardeşleri gönderdiğini ve resmî refakatçilerinin, Makuya'yı Edo'ya geri götürme emri aldığını öğrendik.
We are sworn brothers so let's not be formal
Can kardeş sayılırız artık, Lütfen mesafeli olmayalım
At least we are brothers.
Biz kardeşiz.
Two brothers we are great burdens we bear on which we are bitterly pressed.
Biz iki kardeş, taşırız omzumuzda büyük bir yük Bu yükün altında ezilir dururuz
Brothers, why are we doing this?
Kardeşlerim, bunu neden yapıyoruz?
Brothers, look what has happened to us, we are letting the horse lead the people!
Kardeşlerim, ne olduğuna bir bakın ; bir atın insanlara liderlik etmesine izin veriyoruz.
- We are half brothers.
- Biz üvey kardeşiz.
We are all brothers in the eyes of God.
Hepimiz Tanrının indinde kardeşiz.
- Brothers and sisters... we are now about to bring forth... a bad... bad.... Do we want to see Isaac Hayes?
lsaac Ηayes'i görmek istiyοr muyuz?
We are all brothers
Hepimiz kardeşiz.
Tito and the Brothers are coming. We will leave with them.
Onun hakkında konuşmayacağımıza yemin etmiştik.
All right, we are not brothers of the faith.
Pekala, bizler tarikat kardeşleri değiliz.
Are we Mo brothers good enough to get it from you?
Mo kardeşleriz biz ve senden daha iyiyiz
Nothing, it's been said that you are worthy that's why we brothers would like to get something from you
Hiçbirşey! Derler ki sen esaslı adammışsın O nedenle biz biraderler... senlen biraz takılmak isteyecektik
We are all close like brothers, and teacher has just passed away, yet we fight over this
Hepimiz nasıl olsa kardeşiz, ve... Ustamızın daha cenazesi bile kalkmadan kavgaya tutuşmaya başladık!
Tonight... we two... brothers... are not selling selling medicine.
Bu gece... biz ikimiz... satmıyacağız... satmıyacağız ilaçları.
We are like brothers.
Biz iki kardeş gibiyiz seninle.
We are good brothers we respect each other
dövüşmeyi seviyorsanız, kendi aranızda dövüşebilirsiniz!
Who I am won't help me nor you, neither, even know we are all brothers.
Ben ne kendisine, ne de size bile yardım edemeyen kişiyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]