English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / We want justice

We want justice translate Portuguese

128 parallel translation
We want justice, Mr. prefect.
Queremos justiça, Prefeito!
( crowd ) We want justice!
( multidão ) Nós queremos a justiça!
We want justice!
Nós queremos a justiça!
- We want justice!
- Nós queremos a justiça!
You flatter me, sir, you flatter me, but we want justice, not chaos in this court.
Lisonjeia-me, senhor, mas queremos justiça neste tribunal e não caos.
But we want justice!
Mas nós queremos justiça.
We want justice.
Queremos justiça!
It's discrimination, it's bigotry, it's prejudice, and we want justice.
É intolerância. É preconceito. E queremos justiça.
MAN : We want justice.
Queremos justiça.
We want justice.
Nós queremos justiça.
We want justice now!
Queremos justiça já!
We want justice, not these stupid old gods!
Nós queremos justiça não estes velhos Deuses estúpidos!
We want justice!
Queremos justiça.
We want justice! Justice! Justice!
- Nós queremos justiça!
We want justice!
- Queremos justiça!
( Protesters chanting ) We want justice!
Queremos justiça!
We want justice! ( Shouting and chanting indistinctly )
Queremos justiça!
We want justice as much as you do.
Gostamos tanto de justiça quanto a doutora.
We want justice! We want justice!
Queremos justiça!
We just want to see justice done that is all.
Só isso.
We want some justice here! Hey, listen.
Se as pessoas estavam morrer no seu bairro, ok...
- We want justice!
- - Deixem-me falar com eles.
- What do we want? - Justice! - What do we get?
Justiça!
- We want the wheels of justice to spin quickly.
Devemos fazer justiça imediatamente.
We just want justice, We are tired of starving.
Só queremos justiça, estamos fartos de morrer de fome.
We want justice!
Queremos justiça!
We want these children to feel justice has been served.
Queremos que as crianças sintam que foi feita justiça.
uh no... I just I just want justice to be served... Because when we don't have our parents, There are no laws to to bring them back to Earth.
Só queria dizer que a justiça está mal feita, porque quando já não temos pais não existem leis para os devolver.
- All we want now is justice.
Olá, Krytus.
It's discrimination, it's bigotry, it's prejudice and we want justice.
Bom...
They want these criminals brought to justice as badly as we do.
Tal como nós, querem que estes criminosos sejam levados à justiça.
We want to win regardless of justice.
Ganhar independentemente da justiça.
We want nothing to do with that kind of justice!
No temos nada a haver com esta justiça!
- What do we want? - Justice!
- Que queremos?
All we want is justice, you've said so many times, that we're entitled to it!
Você nos disse que temos esse direito
As I said... all we want is justice.
Como eu disse... todos nós queremos justiça.
Because we want real justice here but I have to tell you how disappointed I am, Ellen because you lied to me.
Porque queremos justiça. Mas tenho de dizer que estou desiludida, Ellen, porque me mentiu.
We both want the real killer brought to justice here.
Ambos queremos que o verdadeiro homicida seja julgado.
We want justice!
Assassino! Queremos justiça!
We don't get to determine which victims are worthy of our attention, Lieutenant, and we can't pick and choose which parts of the justice system we want to uphold.
Não determinamos que vítimas merecem a nossa atenção, tenente. E não escolhemos as partes do sistema de justiça que queremos defender.
If this administration is to survive we need to give the people what they want justice.
Para este governo sobreviver, temos de dar ao povo o que ele quer. Justiça.
We want justice on earth, here, now!
Aqui e agora!
Long live the Republic, long live Socialism! Government rulers are arming for war. We want peace and justice.
Os patrões estão a preparar a guerra, mas nós queremos paz e justiça!
Give us The information we want, Or I'll arrest you On the spot for Obstruction of justice.
Dê-nos a informação que queremos, ou prendo-a agora por obstrução à justiça.
All we want is justice.
Tudo o que queremos é Justiça.
You know this isn't about justice. We just don't want to end up the losers in this whole quagmire.
Você sabe que o negócio aqui não é justiça, mas sim que não pareçamos perdedores na lama.
There's justice in getting what we want you wanted Diana out.
Há justiça em termos o que queríamos.
They got screwed and they want justice, but I'm not the guy who screwed them, so we need to convince them that I- -
Não fui eu que os lixou. Temos de os convencer... Está louco?
Mm. But I want you to know we're gonna do everything we can to bring whoever did this to justice.
Mas quero que saiba que vamos fazer tudo o que pudermos para trazer quem quer que seja o culpado à justiça.
- Justice! - When do we want it?
- Quando é que a queremos?
I really appreciate it. I know we all want to find justice for Melinda Perkins.
Sei que todos queremos fazer justiça pela Melinda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]