English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / What you talking about

What you talking about translate Portuguese

28,037 parallel translation
Rufus, what are you talking about? Christy Pitt.
Christy Pitt não é uma pessoa.
I have no idea what you're talking about.
Não sei do que está falando. Festa!
What are you talking about? Crabby tabbies are the purr-fect guests.
Carangatos são convidados perfeitos.
What are you talking about?
Do que está falando?
What are you talking about?
De que estás a falar?
What are you talking about?
- De que estás a falar?
- What are you talking about?
- Do que estás a falar?
- What are you talking about?
- Do que é que estás a falar?
What are you talking about, Emily?
Do que é que estás a falar, Emily?
What are you talking about?
Do que é que estás a falar?
- What are you talking about, why?
- O que é que estás a dizer, porquê?
What are you talking about?
De que está a falar?
Catherine, what are you talking about?
Catherine, do que é que estás a falar?
What are you talking about?
- Do que é que estás a falar?
I don't know what you're talking about.
Não sei do que se está a referir.
You know what I'm talking about.
Tu sabes do que estou a falar.
What the hell are you talking about?
- Que raio estás a dizer?
What are you talking about?
Que estás para aí a dizer!
I don't know what you're talking about.
Não sei do que é que estás a falar.
What? What are you talking about?
O que é que estás a dizer?
What are you talking about?
O que estás a falar sobre?
What are you talking about? You fool.
- Está a falar de quê?
I don't know what you're talking about?
Não sei do que estás a falar.
- What are you guys talking about?
- De que estão a falar? - Nada.
What do you mean what am I talking about?
O que queres dizer com isso?
[Martin] What are you talking about?
O quê? Claro que sim!
What the fuck are you talking about?
Que porra você está falando?
What are you talking about?
O que você está falando?
What are you talking about?
- Estás a falar de quê?
What are you talking about?
- O quê? Como?
What are you talking about?
Do que é que está a falar?
Restrain myself- - what are you talking about?
- Do que é que estás a falar?
What are you talking about? !
Do que é que estás a falar?
They weren't talking about making a racing car because in racing there are rules about how big the engine can be and what sort of tyres you can use.
Eles não falaram sobre fazer um carro de corrida Porque nas corridas há regras Sobre quão grande o motor pode ser
You don't know what you're talking about.
Não sabes do que estás a falar.
Who? What are you talking about?
Estás a falar de quê?
What are you talking about?
Estás a falar de quê?
You don't know what you're talking about.
Não sabes do que falas.
And then sometimes I think I know what you're talking about, but then... my brain is melting.
E às vezes acho que a entendo, mas depois o meu cérebro derrete.
Everyone's talking about what you did in that O.R.
Todos estão a falar do que fez no BO.
Oh, forgive me, Randall, but what in the holy hell are you talking about?
Oh, perdoa-me, Randall, mas o que diabo santo estás a falar sobre?
What the hell do you think they're talking about, anyway?
O que diabos achas eles estarão a falar, afinal?
You don't know what you're talking about.
Não sabe o que está a dizer.
Mmm. I don't know what you're talking about.
Não sei do que estás a falar.
Uh, what were you guys talking about?
- Do que é que estavam a falar?
- What are you talking about?
- Do que está a falar?
What are you talking about, Andy?
- Como assim? Tu não sabes.
What are you talking about?
O que estás a dizer?
What are you talking about?
O que é que estás tu a dizer?
Come on, dude, what are you talking about?
Então, meu, do que é que estás a falar?
What the hell are you talking about?
De que estás para aí a falar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]