Where is the doctor translate Portuguese
85 parallel translation
- Where is the doctor?
- Onde está o médico?
Where is the doctor?
Onde está o médico?
Excuse me, where is the doctor, please?
Desculpe, onde está o médico, por favor?
Excuse me. Where is the doctor?
Desculpe, onde está o médico?
Doctor! Where is the doctor?
Onde está o doutor?
Well, where is the doctor?
Então, onde está a doutora?
If you cooperate with us, I'll let you both go back to High Harbor. Where is the Doctor!
Se cooperares connosco, deixo que regresses a High Harbour.
Where is the doctor?
- Onde está o médico?
Where is the doctor, here?
Quem é o médico aqui?
- Where is the doctor? - I don't know.
Onde está o médico?
Where is the Doctor now?
Onde está o Doutor?
Where is the doctor?
Ela vai ter o melhor tratamento possível, acredite.
- Where's the doctor? Where is the doctor?
- Onde está o médico?
Where is the doctor that's gonna do this?
Onde está o médico que vai fazer isto?
Where is the doctor...?
Onde está o médico...?
Where is the doctor now?
Onde está o doutor agora? Cala-te!
By the way, Doctor, where is Harvey?
A propósito, doutor... onde está o Harvey?
Where is he? Where's the Doctor?
Como está o doutor?
She is a fugitive, Perry, until we find out where the doctor has taken her.
Ela é uma fugitiva, Perry, Até descobrirmos onde o médico a enfiou.
All day and all night long, it just keeps dripping, dripping, dripping, dripping into my stomach, where it mixes with the acid, which Doctor Smathers tells me is generating constantly in my poor, sick intestines.
Todo dia e toda noite, ela pinga, pinga, pinga, pinga no meu estomago onde mistura com o acido, que o doutor Smathers me diz que está sendo gerado constantemente nos meus pobres, doentes, intestinos.
Why don't we invite the doctor inside where the party is better?
Convide o doutor a entrar, que a festa esta melhor lá!
Say, Doctor. Where is the men's room?
Doutor, onde fica a casa de banho?
And where is the good doctor now? - Detained.
E onde está o bom médico agora?
Where is the doctor, Dr. Ames?
Onde está o médico, o Dr. Ames?
Doctor is a prestigious occupation but it's one of the only jobs where you have to have your diploma right up there on the wall.
Sabem, a medicina é uma profissão tão prestigiada, mas é um dos poucos empregos em que é preciso ter o diploma pendurado na parede.
Jesus Christ Almighty. Where is the bloody doctor?
- Onde está o maldito do médico?
That's where the doctor's phone is registered.
É onde o telefone do médico está registrado.
The doctor where Grandma lives is taking care of her just like I would take care of the doctor's family if they were here.
O médico onde a avó mora está a tomar conta dela, assim como eu tomaria conta da família do médico se estivesse aqui.
In short, anywhere that life support or living space is at a premium and where the primary mission does not require the doctor to leave Sick Bay.
Em suma, onde o suporte de vida ou acomodações estejam no máximo e onde a missão não precise que o médico saia da clínica.
I know you've been avoiding the Doctor, but don't tell me you've forgotten where Sick Bay is.
Eu sei que tem evitado o Doutor, mas não me diga que esqueceu onde é a Enfermaria.
- Where is the doctor?
- Cadê o médico?
Your friend works at M, and she has no idea where the doctor is?
A tua amiga trabalha na M e não faz ideia onde está a doutora?
Where is the doctor?
Onde é que é o médico?
Where is the previous Doctor, by the way?
Onde está o outro médico, já agora?
Thousands of them where the worst thing a doctor could treat is a black eye.
Milhares deles, onde a pior coisa que um médico podia tratar era um olho roxo.
- That's where the Doctor is.
- É onde está o Doutor.
I am her doctor, she is my patient this is a hospital, the kind of place where people generally need peace and quiet.
Sou médico dela, é minha paciente e isto é um hospital, é um lugar onde as pessoas precisam de calma e sossego.
But that is where it all started'cause that's when I first met the Doctor.
Mas foi ali que tudo começou porque foi ali que vi o Doutor pela primeira vez.
Where the hell is the doctor?
Onde raios está o médico?
Where is the lady doctor?
Onde está a senhora doutora?
Where is the girl? The doctor?
Onde está a doutora?
Marijuana is also okay If it's legally prescribed by a doctor In any of the 13 states where such laws apply.
A Marijuana também não faz mal se legalmente prescrita por um médico em qualquer dos treze estados, onde essa lei se aplica.
I say far, far away is where a doctor could do the most good.
Diria que muito, muito longe é onde um médico pode fazer mais.
Where is that? The doctor's office?
Onde é isso, no consultório do médico?
This is where Byron's professor fails him... for missing the chemistry midterm to take his daughter to the doctor.
É a cena em que o professor do Byron o chumba por faltar ao teste de química para levar a filha ao médico.
Thanks for the info, But I'm still gonna do my doctor routine. Where is Bashier...
Obrigado por falar, mas vou fazer o meu trabalho.
Our insurance is covering the appointment where the doctor ordered the MRI for my wife, but not the MRI itself?
O seguro paga a consulta na qual o médico pediu uma ressonância, mas não paga a ressonância?
So the doctor says, "if this is my pencil, then where's my thermometer?"
O médico diz : "Se este é o meu lápis, onde está o meu termómetro?".
Hey, doctor, where is the lubrication?
Doutora, onde está o lubrificante?
This is where the doctor performed some of his more controversial therapies.
É onde o médico realizou algumas das terapias mais controversas.
So this is where the good doctor killed himself.
Portanto, foi aqui que o médico se matou.
where is he 5231
where is it 2891
where is 140
where is your wife 24
where is he from 17
where is your brother 26
where is she 3620
where is the boy 29
where is it from 16
where is this place 56
where is it 2891
where is 140
where is your wife 24
where is he from 17
where is your brother 26
where is she 3620
where is the boy 29
where is it from 16
where is this place 56