Whitesnake translate Portuguese
50 parallel translation
He's on the road with Whitesnake all the time.
Está sempre com Whitesnake.
- Is that a musical group or a pet?
- Whitesnake? Isso é um grupo musical ou um animal?
- Who are Tony and Whitesnake?
- Quem é o Tony e a Whitesnake?
We're not White snake, dude.
- Não somos os Whitesnake.
I used to date the pyro guy from Whitesnake.
Eu já namorei como gajo da pirotecnia dos Whitesnake.
What's Whitesnake?
O que é Whitesnake?
You had that Whitesnake jean jacket.
Você tinha aquela jaqueta da cobra branca.
I still have the Whitesnake jean jacket.
Eu ainda tenho a jaqueta jeans com a cobra branca.
I'm sorry it's not Whitesnake.
Desculpa não serem os Whitesnake.
- You got a problem with Whitesnake?
Tens algum problema com os Whitesnake?
-... was built in Vegas for Whitesnake.
-... construído para os Whitesnake.
Guns N'Roses, Whitesnake, Metallica, Aerosmith.
Guns N'Roses, Whitesnake, Metallica, Aerosmith.
♪ I wanna reach out and grab ya ♪
COMPANHEIROS FÃS DOS WHITESNAKE
Whitesnake CD,
CD dos Whitesnake,
- Do you know Whitesnake?
- Conheces Whitesnake?
I thought you were gonna bring me back the Whitesnake tape.
Pensava que me fosses levar a cassete dos Whitesnake.
- One more drink... for Whitesnake.
- Bebe mais uma... pelos Whitesnake.
- For Whitesnake.
- Pelos Whitesnake.
Take your Whitesnake collection to Goodwill?
Levar a colecção de discos do Whitesnake à Goodwill?
He was a roadie for whitesnake.
Trabalhava para os Whitesnake.
I used to be the, uh, backup drummer for, uh, Whitesnake.
Eu fui baterista de suporte para os Whittesnake.
- Whitesnake?
Whittesnake?
This is like that Whitesnake video where the girl crawls on....
Isto parece video dos Whitesnake em que a rapariga sobe...
Oh, and... we do have iPods... with lots of Toto, Survivor, whitesnake, you know? Just if you wanna feel worse.
Temos iPods com muitas músicas dos Toto, dos Survivor e dos Whitesnake, para o caso de querer sentir-se pior.
People don't think whitesnake sings power ballads, but they do.
As pessoas não acreditam que os Whitesnake cantam baladas, mas cantam.
Whitesnake.
Whitesnake.
But as your best-man-to-be, it's my job to make sure at your bachelor party you see a woman take her clothes off while dancing to Whitesnake's "Here I Go Again."
Mas como teu padrinho-em-breve, o meu trabalho é garantir que na tua festa de solteiro vejas uma mulher a tirar as suas roupas enquanto dança ao som de "Here I Go Again" dos Whitesnake.
You cannot throw out my whitesnake t-shirt.
Você não pode jogar fora minha camiseta do Whitesnake.
Oh, there was talk of you guys opening for Whitesnake but sometimes opportunity knocks twice, right?
Falava-se de vocês actuarem com os Whitesnake, mas às vezes a oportunidade surge duas vezes, certo?
- Whitesnake, man.
- Os Whitesnake, meu.
She's a whitesnake girl, and i don't think she'd - Understand this side of you. - Well, i don't think that lois likes any
Ela é uma cobra e acho que ela não iria compreender este teu lado.
I don't think Jimmy and Chloe would have been up for the white snake sing-along.
Não sei se o Jimmy e a Chloe iam querer cantar com os Whitesnake.
Whitesnake video?
Vídeo dos Whitesnake?
But if we don't, uh, get there soon, someone is gonna steal all the Whitesnake songs.
Mas se não chegarmos lá cedo, alguém vai roubar todas as músicas dos Whitesnake.
When I was 19, I was in a Whitesnake cover band.
Quando tinha 19, tinha uma banda de imitação dos Whitesnake.
- Barry- - - lt was Whitesnake.
- Barry... - Foi em "Whitesnake".
If you're talking about my Whitesnake throw pillow, loving everything about me includes the sentimental.
Se estás a falar da minha almofada branca dos Whitesnake, gostar de tudo em mim inclui a parte sentimental.
It was Whitesnake, and fucking Whitesnake, and then another Whitesnake track.
Passava os Whitesnake, mais os Whitesnake, depois, outra música dos Whitesnake.
Tawny Kitaen, Whitesnake video girl.
Tawny Kitaen? Do vídeo dos Whitesnake?
How I didn't breastfeed him, how his first steps were down a flight of stairs, how we forget him that time at a Whitesnake concert.
Como não o termos amamentando, como os seus primeiros passos terem sido de uma escadaria abaixo, como termo-nos esquecido dele no concerto dos Whitesnake. Vá lá.
Oh, come on. What nine-year-old gets to say they spent a week on the Whitesnake tour bus?
Que miúdo de nove anos pode dizer que passou uma semana no autocarro da digressão dos Whitesnake?
- Your mom was a Whitesnake groupie, and your dad was a politician who knocked her up and then left to be with his own legitimate family.
- A tua mãe era fã de Whitesnake. E o teu pai era um político que a engravidou e depois partiu para ficar com a família legítima dele.
This house is like backstage at a Whitesnake concert!
Esta casa é como os bastidores num concerto dos Whitesnake!
I prefer Whitesnake myself.
Prefiro os Whitesnake.
You are familiar with Whitesnake, yeah?
Conheces os Whitesnake, certo?
- Oh, Whitesnake! It was pretty epic.
- Whitesnake!
Does anybody wanna come and see me perform in my Whitesnake cover band this weekend?
Alguém me quer ir ver tocar com a minha banda de versões de Whitesnake?
And that was White snake.
- E foram os Whitesnake.
♪ I heat up like a burning flame ♪
COMPANHEIROS FÃS DOS WHITESNAKE
Huh. So you like Whitesnake, Evie?
Gostas de Whitesnake, Evie?
white 1193
whitey 118
whitehall 26
whitehead 26
white boy carl 25
whites 22
white girl 29
white boy 86
white and blue 25
white hair 22
whitey 118
whitehall 26
whitehead 26
white boy carl 25
whites 22
white girl 29
white boy 86
white and blue 25
white hair 22
white guy 31
white wine 69
white people 43
white man 35
white male 81
white star 17
white house 35
white female 21
white wine 69
white people 43
white man 35
white male 81
white star 17
white house 35
white female 21