English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / Why

Why translate Portuguese

489,992 parallel translation
You want to know why I sent you in there?
Quer saber porque o mandei para lá?
You know, I can see why people fall for you.
Percebo porque é que as pessoas se apaixonam por ti.
Why don't you figure out what you want, or you can go, too.
Descobre o que queres, senão podes ir também.
Which is why we fight back.
Por isso é que temos de lutar.
So, to predict their behavior, we need to ask ourselves a simple question. We know why Cat wanted revenge on Reid.
Para prever o comportamento delas, temos de fazer uma pergunta simples.
Why does Lindsey?
Sabemos porque a Cat queria vingar-se do Reid. - Mas qual a razão da Lindsey?
Why else would you put me through all this? Ooh.
Porque outro motivo farias tudo isto?
Why don't you think about all the pain you've suffered in your life.
Pensa em toda a dor que sofreste na tua vida.
Why didn't you go?
Porque não foste?
That's why that's not the secret.
É por isso que esse não é o segredo.
The reason why that little miss has multiple IDs is because she's been harassed by bigots her entire life.
A razão pelo qual aquela menina tinha múltiplas identidades é porque tem sido assediada por idiotas a vida inteira.
Why, would that have worked?
Como, ela fingiu seres tu? Porquê? Teria funcionado?
Why?
Porquê?
Why would Spence say he's the father of...
Porque o Spence diria que é pai do...
Why didn't anyone tell me that the kid had been arrested?
Não tudo. Porque ninguém me disse que o rapaz tinha sido preso?
Why did you change the plan?
Porque é que alteraste o plano?
Why did you give it to Lin Kai?
Porque é que a entregaste ao Lin Kai?
Why should I believe you?
Porque é que deveria acreditar em ti?
Why don't you ask me where we're going?
Porque é que não me perguntas onde é que vamos?
Why would I do something this stupid?
Porque é que eu faria algo assim tão estúpido?
Why would I...
Porque é que eu...
Why did you come back?
Porque é que regressaste?
Why did you help me?
Porque é que me ajudaste?
Why can't we just grow it ourselves?
Porque é que não podemos ser nós a cultivá-la?
Why didn't you hand the map to Eagle?
Porque é que não entregaste o mapa ao "Eagle"?
Do you know why circus elephants just sit around all day and let people order them around?
Sabes porque é que... os elefantes dos circos... estão sentados o dia todo... e deixam que as pessoas lhes digam o que fazer?
Why did you come here?
Porque veio para aqui?
Why did you kill him?
Porque o mataste?
Why are you helping her?
Porque a ajudas?
- Why didn't you tell me?
- Porque não me disseste?
That's why you were assigned this case.
Por isso é que o Ministério Público lhe atribuiu este caso.
Why do you care so much about that woman?
Porque te preocupas tanto com aquela mulher?
Why hasn't she come for us?
Porque não nos veio buscar?
Why don't we send your mom some thoughts of love and support?
Porque não enviamos à tua mãe pensamentos de amor e apoio?
Do you know why they separated?
Sabe porque se separaram?
Why did they take her?
Porque a levaram?
Why didn't you tell me? Where are they?
Porque não me disse?
- Why? Because I don't want them.
Porque não as quero.
- Do you know why they separated?
- Conhece o motivo da separação?
Why don't we call it a separation instead?
- Porque não só uma separação?
That's why I'm giving this speech.
Por isso farei este discurso.
Why did he go back to the room?
Porque voltou ele ao quarto?
- Why can't you forgive me?
Porque não me perdoas?
- Why can't you understand?
- Porque não compreendes?
That's why they killed the president, right?
Por isso é que mataram o presidente, não foi?
Would you like to tell me why I'm here?
Pode explicar-me o que estou aqui a fazer?
- And I'm sure I know why.
- Tenho a certeza de qual foi o motivo.
And why is that?
E porquê?
That's why this is a conversation that I should be having with Pepe directly.
Por isso, esta conversa teria de a ter diretamente com o Pepe.
And that's why he sent his secretary, right?
E por isso mandou a sua secretária?
Why are you crying?
Porque choras?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]