English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / Yeah it is

Yeah it is translate Portuguese

5,348 parallel translation
But it is one I approve of, yeah.
Mas é claro que sou a favor.
All we've got to do is trick this bad boy into thinking it's taking a fall, yeah?
Tudo o que temos que fazer é enganar este malandro de que está a cair, sim?
- Yeah, It Is.
- Sim, é verdade.
- Where is it, on a blog? - Yeah.
- Onde é que está, num "blog"?
Yeah, bleach is an antiseptic, but your brother should definitely not use it to clean his wound.
Sim, a lixívia é um anti-séptico, mas o seu irmão não deve limpar a ferida com ela.
Yeah. I hate to even say it, but the way this case is going, I don't know if we're gonna make it home by Christmas morning.
Odeio ter que dizer isto mas, da forma como o caso vai, não sei se conseguiremos chegar a casa, para a manhã de Natal.
Ah, yeah, this is it, Lieutenant.
Sim, é isto, tenente.
- Yeah, it is.
- Sim, É.
It is, yeah.
É, sim.
Yeah, it is.
Sim, ele e.
Yeah, it is.
Sim, é.
Yeah, It is...
- Sim, é...
- Yeah, it is kind of cool, huh?
Sim, até nem é mau.
Yeah, it feels like testing Ava through conversation is kind of a closed loop.
Sim, parece que... Testar a Ava através de conversa é uma espécie de circuito fechado.
Yeah, I know what it is, dude.
Sim, sei o que é, pá.
Yeah, it is.
Pois é.
Oh, yeah, this is it.
Sim, é mesmo isto.
Yeah, the bum deal about that is it's a $ 450 infraction, but there is some good news.
O pior é que é uma infracção que lhe custa 450 dólares. Mas há boas notícias.
- Is it bad? - Yeah.
- É profundo?
- Yeah, it sure is.
- Sim, com certeza
Oh, yeah, well if it is a bear and it comes toward you, what are you going to do?
Oh, sim, bem, se for um urso e vier na nossa direcção, O que vamos?
Before you go flying any further off the handle, it might help to recall that Whitey Bulger is an ex-convict. - Yeah. - And that his parole category is.
Antes de te excederes, talvez ajude lembrar que o Whitey Bulger é um ex-condenado, em liberdade condicional da categoria "Liberdade sob Supervisão", uma designação que teríamos de lhe retirar, sob pena de violarmos os regulamentos do FBI.
Yeah, it is wicked shit.
Sim, é uma maravilha incrível.
Is that it? Yeah.
- É aquilo?
- Is it in? - Yeah.
- Está ligado?
There it is. Yeah.
- Sim, ali está ela.
- Yeah, that is out. So it's gotta be you.
- Por isso tens que ser tu.
Sure is, yeah. Got it.
Sim, é verdade.
Yeah, it is.
- Sim, é.
Yeah, 1146 Dunton Avenue. This is it.
Dunton Avenue, no 1146.
Yeah, it is.
- Claro que existe.
Yeah, that would be smart'cause I don't have enough heat on me as it is, do I?
Sim, isso teria sido muita esperteza como se eu não tivesse já bastante pressão sobre mim, não é?
Yeah, it is a lot of times.
É muita vez mesmo.
You're right, it is. Yeah.
- Pois, tem razão.
It is kind of nice to be wanted, yeah?
Até que é bom ser pretendido, não é?
Yeah, but what exactly is it?
Sim, mas o que é que é isso exactamente?
Yeah, it is. For everybody.
Para toda a gente.
- Yeah, it is.
Sim, é.
Yeah, right, it's not like Anyone said wow, this Russian oil is so much better than that - watered down Saudi shit.
Sim, certo, não é como se alguém dissesse wow, este petróleo russo é bem melhor do que aquela porcaria da Arábia, misturado com água.
Yeah, marriage is a sacred institution And it should not be taken lightly.
Sim, o casamento é uma instituição sagrada, e não deve ser encarado de uma forma leviana.
Yeah, your help is fucking fine, But can we use it to call 911?
Sim, a tua ajuda é fixe mas, podemos utilizá-lo para ligar ao 911?
- Yeah. That's how it is.
Sim, é assim que estão.
Yeah. Yes, uh, is the answer, but... it just can't be right now.
Sim é a resposta, mas não pode ser já.
Yeah, well, the problem is if her phone's switched off or out of battery, then there's just no way we can locate it.
Bem, o problema é que se o telefone dela se desligou ou ficou sem bateria, então não haverá maneira de ser localizado.
Yeah. For some of us, it is.
- Para alguns de nós elas são.
Yeah, it is, honey.
É sim, querida.
Yeah, my boss is into it.
Sim, o meu chefe está metido nisso.
- Yeah, I suppose it is.
- É suposto ser.
Yeah, it is my life.
Sim, é a minha vida.
Yeah, it always is with this guy.
- Foi? - Muito. - Com ele, é sempre.
Yeah, the point is that it's cheaper for the parents to send their kids here than to London or New York...
Bem, a cena é que é mais barato para os pais mandarem os filhos para cá do que para Londres ou Nova Iorque...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]