Yellowing translate Portuguese
23 parallel translation
"The Yellowing Democratic Manifesto."
"O Amarelecido Manifesto Democrático".
- Well, you know what "yellowing" means.
- Sabe o que é "amarelecer".
Some love letters yellowing with antiquity.
Algumas cartas de amor amareladas pelo tempo.
And now, here's Al looking frisky for fall in his stained boxer shorts and matching yellowing T-shirt.
E aí está o Al, todo enérgico para o Outono, nos seus boxers manchados e t-shirt amarela a combinar.
Light streams in through holes in yellowing window shades.
Águas leves a romperem por buracos de janelas com sombras amarelas.
Too well-preserved. No yellowing.
Muito bem preservada, não está amarelada.
Yellowing of the skin.
Pele amarela.
Pass me that yellowing book
Chegue-me aquele livro amarelado.
Obsolete brand, slight yellowing.
Marca obsoleta, ligeiramente amarelado.
She has a large yellowing bruise over her right kidney, tender to palpation.
Ela tem uma grande equimose sobre o rim, sensível à palpação.
Brown spots, yellowing moving upward.
Pontos castanhos, amarelamento na parte de cima.
You know, I've got a dentist who could do something about that yellowing.
Sabes, conheço um dentista que poderia fazer algo sobre esse tártaro.
External symptoms - pronounced swelling of all surface veins and capillaries, jaundice-like yellowing of his eyes.
Sintomas externos... Edema evidente de todas as veias e capilares superficiais, amarelamento tipo icterícia dos olhos.
Green cleaner will keep your eyes from yellowing up, and bleach is for your teeth.
O detergente verde impedirá os teus olhos de amarelecerem e usarás lixívia para os dentes.
It's yellowing, but you still can make out the names on the list.
Já está a perder a cor, mas ainda se percebem os nomes da lista.
Now, Hodgins is dating each pile of junk according to insect larvae, rat droppings and the yellowing of the paper.
Agora, o Hodgins está namorando com a pilha de lixo de acordo com larvas de insectos, fezes de rato e o amarelamento do papel.
Yellowing of the fingernails?
Amarelecimento das unhas?
These are the things he pretends he owns as he hears the rattle of his yellowing bones.
Vamos! Estas são coisas que ele finge ter Eu já sei!
The leaves on the olive tree are yellowing.
As folhas da oliveira estão a amarelar.
And also your periorbital hematoma is yellowing, so... it's about a week old.
E o seu hematoma periorbital está a ficar amarelo, portanto, tem cerca de uma semana.
This yellowing indicates a nitrogen imbalance.
O amarelado indica um desequilíbrio no azoto.
Same yellowing as before.
O mesmo amarelado de há bocado.
It was the Paris of Hemingway and Fitzgerald that Mark sought, even though he knew it only existed on celluloid... and in the yellowing pages of books.
Esta manhã era como qualquer outra em Oahu.