English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / A lot worse

A lot worse translate Russian

721 parallel translation
"I'm already feeling a lot worse."
Что-то мне стало ещё хуже.
Well, they're a lot worse in the spring, after the rain.
Весной после дождя они еще хуже.
You know, it could be a lot worse.
Знаешь, могло быть много хуже.
Oh, Sam. She could do a lot worse, you know?
Сэм, она могла поступить гораздо хуже.
Of course, it was a lot worse for you.
Конечно, Вам тоже досталось.
In fact, the last month she's been getting a lot worse.
На самом деле, за последний месяц ей стало намного xуже.
You said this last month... she's been a lot worse.
Tы сказала, что за последний месяц... ей стало намного xуже.
I've done a lot worse.
Я натворил много чего и похуже.
L'd call that a lot worse than poor.
Мне кажется, что бедные, слабо сказано.
- He's got a lot worse since I saw him.
- Ему хуже, чем в прошлый раз.
They could do a lot worse, you know -
- С ними ведь могут случиться вещи и похуже, ну ты знаешь...
He's in a lot worse shape than I thought.
Он намного худшей форме, чем я думал.
... your position could be a lot worse
Заметьте, есть из-за чего переживать.
Yeah. I'm sure things could have gotten a lot worse if He wasn't.
Уверен, если бы это было не так, то все было бы еще хуже.
IT NEVER HAPPENED BEFORE IN FRONT OF THE CHILDREN BUT THINGS HAVE BEEN GETTING A LOT WORSE LATELY. I CAN'T DO ANYTHING.
На глазах у детей такого раньше не случалось, но в последнее время всё стало намного хуже.
THIS IS GETTING A LOT WORSE, ISN'T IT?
Стало намного хуже, да?
- Things will get a lot worse.
- Все становится гораздо хуже.
He's in distress now but he's gonna get a lot worse.
Он и сейчас страдает, а вскоре ему станет гораздо хуже.
You could do a hell of a lot worse, you know. After all, you are running with the Lucky Man.
... Знаешь, все могло быть куда как хуже, а ты, как-никак, ездишь со Счастливчиком!
He could do a lot worse.
Он мог бы найти намного хуже.
He has done a lot worse.
Он находил гораздо хуже.
There's no guarantee that it will do any good, and it might make things a lot worse.
Нет никаких гарантий, что это поможет, более того, это может ухудшить его состояние.
Now, to me, that's a lot worse than killing.
Так по мне это гораздо хуже смерти.
We're a thousand miles from nowhere, man, and it's gonna get a hell of a lot worse before it gets any better!
От нас до континента - тысяча миль, и до того, как все станет лучше, оно все станет еще гораздо хуже!
OK? You're making it a lot worse for yourself.
Так будет только хуже для тебя.
But it gets a lot worse from here on in.
Но дальше будет только все хуже и хуже.
I guarantee the dryer will be a lot worse.
Готов поручиться, сушилка будет еще более скучной.
They're still alive. It could be a lot worse.
Могло быть гораздо хуже.
I also happen to be president of the Policeman's Benefit Association, chairman of the Patrolman's Retirement Fund, and if you need a good fishing guide, you could do a lot worse.
Я также президент Ассоциации полицейских. Председатель фонда Патрульных. И если вам нужен рыболовный гид, то лучше меня вы не найдёте.
A lot worse!
Намного хуже.
Because what he did to me hurt a lot worse than this!
Потому что то, что он сделал со мной больно много хуже, чем это!
Somebody felt a lot worse.
Кто-то чувствовал себя намного хуже.
If you hadn't come out when you did, he would've hurt me a lot worse.
Если бы ты не вышла, он бы так и сделал.
Hey, it could have been a lot worse.
Moглo быть и xyжe.
Used to be a lot worse.
Могло быть намного хуже.
Ned said you done a lot worse and was more cold-blooded than William Bonney.
А Нед сказал, что ты и хуже делал и сказал, что ты был хладнокровней Вильяма Бонни
We get caught.. They'll put us away for a1000years in a place a lot worse than Razik Prison.
если нас поймают... они засадят нас на тысячу лет... в место, в котором намного хуже, чем здесь.
Yeah. They're a lot worse.
Да, вы правы, все изменилось в худшую сторону.
It could've been worse, John. A lot worse.
Джон, могло бы быть и хуже, намного хуже.
Could have been a lot worse.
Могло быть намного хуже.
Well, you're begging. That's a whole lot worse.
Ты выпрашиваешь подачку.
Vienna doesn't really look any worse than a lot of other European cities.
Но Вена выглядит ничуть не хуже, чем многие другие европейские города.
It could get a whole lot worse, you know.
Не шумите, миссис Лэмперт... не то будет гораздо хуже.
I could do a lot worse.
- Я бы мог сделать намного хуже.
Let me tell you something, we did a lot of worse things in college.
.. пока не вышел из предвыборной кампании президента Никсона? Позвольте сказать Вам кое-что..
- A lot? It could be worse.
Могло бы быть хуже.
You're a lot like he was, only better... and worse.
Ты очень похож на него, только в чем-то лучше... и в чем-то хуже.
My life would've been ruined a whole lot worse than it is now.
Моя жизнь была бы намного хуже, чем сейчас.
Planet has been through a lot worse than us for a long time.
Планета пережила вещи намного хуже чем мы много раз.
Couldn't take a hell of a lot to make things worse.
Хуже? Куда уж хуже?
Well, they're worse than everyone says, but it's a lot of money.
На самом деле они намного ужаснее, чем люди говорят. Но деньги...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]