English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / A name

A name translate Russian

18,846 parallel translation
She has a name.
У неё есть имя.
I needed a name on the blank, so I made him up.
Нужно было написать кого-нибудь в анкете, поэтому я его придумал.
Gonna name it after all you guys if it's a girl.
Если родится девочка, назову её в честь вас всех.
- Do you have a name?
— У тебя есть имя?
On that slip is a name.
На этом листке имя.
God, I know there's a name for it... uh, it was...
Боже, я знаю, у неё даже название есть, вроде...
At least you got a name, though.
У вас хотя бы имя есть.
A name, a description?
Имя, описание?
I got Dad the name of a shelter and I put the both of them into an Uber.
Я дал папе название приюта и посадил их в такси.
I-I called your name a few times, but...
Я пытался тебя разбудить, но...
Doesn't ring a bell, but I didn't know all the kids by name.
Не помню, но я не знаю все этих детей по именам.
A new aircraft carrier is being announced next month, and SECNAV is holding a contest to name it.
Новый авианосец будет представлен в следующем месяце, и министр флота объявила конкурс на лучшее название.
You get to emblazon the name of your choice on a state-of-the-art, nuclear-powered vessel that's protecting the greatest country in the world.
Ты выберешь имя для этого передового корабля, для атомохода, который будет защищать самую прекрасную страну в мире.
Yes, "fraud" is a really good name for it.
Да, "мошенничество" это правильное слово.
Well, that's a very unusual name.
Ну, это необычное имя.
Now, there was a rental car in Rollins'name.
Была арендована машина на имя Роллинса.
Yes. When I met her, she went by a different name.
Когда я встретила её, она представилась мне под другим именем.
I can finally hear her name now without trying to... put my fist through a wall.
Наконец-то теперь я могу слышать ее имя, без желания пробить кулаком стену.
Oh, a credit card under his assumed name was used to rent a car.
Кредитку с его вымышленным именем использовали, чтобы взять машину напрокат.
The Dr. Cochran that Noel was calling I checked over a copy of the Mary Drake file and I found a mention of a doctor with the same name that practices in Brookhaven.
Доктор Кокран, которой звонил Ноэль, я проверила копию дела Мэри Дрейк и я нашла упоминание о враче с таким же именем, который работает в Брукхейвене.
We also know that A.D. burned us out of the storm cellar so we wouldn't know the name of Mary's child.
Мы знаем, что "А.Д." поджёг подвал, чтобы мы не узнали имя ребёнка Мэри.
It's a good name.
Хорошее название.
Her name is Mileva Maric, she's a fellow nuclear physicist.
Ее зовут Милева Марич. она тоже физик-ядерщик.
It turns out that Zane was renting a suite at the Black Door Hotel under a fake name.
It turns out that Zane was renting a suite at the Black Door Hotel under a fake name.
I don't know, six years old... and she gave it a silly name... and I'm... Emma used to have this, uh... this parakeet... uh, when she was...
У Эммы был такой... попугайчик... когда ей было...
German police have reported the attack was the work of a single suicide bomber, a woman whose name has not been released but is known to have... - Yes?
Немецкая полиция сообщила, что причиной взрыва стала смертница, имя женщины не разглашается, но известно, что... — Да?
Alas, a mountain of paperwork with my name on awaits.
Увы, меня ждут горы бумажной работы.
That's a beautiful name.
Прекрасное имя
We wouldn't want a stain on the family name.
Нам не хотелось бы запятнать фамилию.
To spare my wife's grief, to..... safeguard our family name, but in truth... .. it was my selfish desire for a son that blinded my integrity.
Чтобы облегчить горе жены, чтобы защитить имя семьи, но по-правде моё эгоистичное желание иметь сына затмило мой разум.
You are a cop in everything but name.
Ты полицейский во всем, кроме названия.
I gave everyone a code name so I could have some privacy.
Я давала всем кодовые имена, чтобы сохранить немного личного пространства.
I doubt if anyone ( elevator bell dings ) outside the UK, apart from the Tower of London, could name a British ( elevator bell dings ) correctional facility.
Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь за пределами Великобритании, не считая Тауэра в Лондоне, смог бы назвать английские исправительные учреждения.
It's a new investment I need to put under your name.
Это новая компания, которую мне нужно оформить на тебя.
I would put it in your brother's name, but he's under water in a deal in Venezuela.
Я бы оформил на твоего брата, но он погряз в делах в Венесуэле.
My name is Annalise Keating, and I've been a member of the Pennsylvania Bar for 18 years.
Меня зовут Эннализ Китинг и я член Коллегии Адвокатов штата Пенсильвания в течение 18 лет.
He gave the police your name to make you a suspect.
Он дал полиции твоё имя, чтобы сделать подозреваемым.
He gave the police your name to make you a suspect. - No.
Это Фрэнк.
The FBI issued a press release with the latest victim's name- - Gabriella Moretti- - without informing us.
ФБР выпустило пресс-релиз с именем последней жертвы, Габриэллы Морелли, и не поставило нас в известность.
I've got a new name for our joint investigations :
У меня есть новое название для нашего совместного расследования :
I got a semi-aroused household name upstairs.
У меня там полу вставший безыменный человек наверху.
Does that name ring a bell?
Вам что-то говорит это имя?
Basically just a fancy name for a shithead named Artie.
Один мудак по имени Арти придумал себе такое название.
Yeah, the press is gonna have to give him a new name.
Да, придётся прессе придумать ему новое прозвище.
Got a spit bucket here with your name on it.
Возьми эту плевательницу со своим именем на ней.
Name a book.
Назови книгу.
My name is Rex Tyler, and I'm a member of the Justice Society of America.
Меня зовут Рекс Тайлер, и я - член Общества Справедливости Америки.
Steel, that's a cool name.
Сталь, а это крутое прозвище.
That's a pretty name.
Красивое имя.
- Like a time seismograph. - That's an awesome name, and I'm totally gonna steal that.
– Отличное название, и я его украду.
Well, I was collecting the bounty on a pissant by the name of Quentin Turnbull.
Я собирал сведения на мерзавца по имени Квентин Торнбул.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]