Apples and oranges translate Russian
57 parallel translation
Yes, lady. You burn apples and oranges to keep prices high!
Разве вы не сжигаете яблоки и апельсины, чтобы удержать высокие цены.
I do not mix apples and oranges.
Я не смешиваю яблок с апельсинами.
- It's apples and oranges.
- Это как яблоки и апельсины.
But it looks nice, all the fruit, so you go, "I'II have some apples and oranges."
А фрукты лежат, такие симпатичные, и вы говорите : "Я возьму несколько яблок и апельсинов."
It's apples and oranges.
Тут одно, а там другое.
- It's apples and oranges.
- Это абсолютно разные вещи.
apples and oranges.
Яблоки и апельсины.
You're mixing apples and oranges, bill.
Ты упустил самое главное, Билл.
Apples and oranges, baby doll.
Тут есть разница, куколка.
Mom won't know, it's only apples and oranges.
Да ладно, мама не узнает. Это только из яблок и апельсинов.
My Vulcan rank supersedes yours. Apples and oranges. This is an Earth vessel.
Вы можете положить конец этой миссии в товремя пока капитан бессознания в медотсеке.
No, this is apples and oranges. I can't.
- Но это же абсолютно разные вещи.
Mixing apples and oranges.
В Киеве бузина, в огороде дядька.
Chase, it's not apples and oranges. It's right and wrong.
Чейз, это не яблоки и апельсины, это правильно и неправильно.
Penises and fingers are like apples and oranges.
Пенисы и пальцы так же похожи, как апельсины и яблоки.
Apples and oranges everywhere.
Яблоки и апельсины как покатятся.
You don't mix apples and oranges.
Нельзя смешивать яблоки и апельсины.
It's like apples and oranges, you know?
Это как сравнивать яблоки и апельсины, понимаешь?
Apples and oranges here, sheldon.
Да это небо и земля, Шелдон!
- But it's apples and oranges.
- Да, но это разные вещи.
Come on. It's apples and oranges.
Это нельзя сравнивать.
It's apples and oranges.
Как тут можно сравнивать.
These guys don't. Apples and oranges.
Эти парни - нет.
- It's apples and oranges.
- Не сравнивай апельсины с яблоками.
It's apples and oranges.
Это совсем другое дело.
Well, it's apples and oranges.
Ну, мухи отдельно, котлеты отдельно.
- this is apples and oranges.
- Но это же разные вещи.
Apples and oranges, sugar.
То мухи, а то котлеты, конфетка.
Apples and oranges.
Не сравнивайте божий дар с яичницей.
Apples and oranges, no matter how you look at it. You can't use the same standards to compare.
Не важно, под каким углом смотришь, здесь нельзя применить единые стандарты для сравнения.
It's apples and oranges.
Это яблоки и апельсины.
[Elliott] I'm just saying it's apples and oranges.
Я просто говорю, что это — всё равно, что сравнивать яблоки с апельсинами.
- Apples and oranges, Sean.
- Не сравнивай божий дар с яичницей, Шон.
- Apples and oranges, Dexter.
— Небо и земля, Декстер.
Of course, it's silly to compare apples and oranges, but what the heck.
Конечно, глупо сравнивать яблоки и апельсины, но что поделаешь.
Apples and oranges, son.
Совсем разные вещи, сынок.
Apples and oranges, Your Honor.
Небо и земля, ваша честь.
Olivia, it's apples and oranges.
Оливия, это совсем разные вещи.
Peter and I used to be so close. But now we're like apples and oranges.
Раньше мы с Питером были близки, но теперь мы как яблоко и апельсин.
Apples and oranges, Hildy. You know that.
Не путай красное с соленым, Хилди.
It's apples and oranges, baby.
- Это две большие разницы, детка.
Apples and oranges, huh?
Как яблоки и апельсины?
I am apples and oranges.
Я яблоки и апельсины.
Apples and oranges.
Небо и земля.
Ifyou want me to sell oranges, I'll go and tell people that the apples are shit, Olly.
Если вы хотите, чтобы я продавала апельсины, я пойду и скажу людям.. что яблоки полное дерьмо, Олли.
This very fact of splicing two different sorts of data together on a graph, apples and oranges, scientists don't do that, they don't try to hide the decline by using Mike's nature trick.
Начиная с какого-то момента, эти вероятности падают до таких величин, что ими невозможно объяснить тот уровень сложности, который мы наблюдаем в биологических системах.
You mean like apples, oranges and bananas?
Вроде яблок, апельсинов и бананов?
- Apples and oranges.
Когда-то ты собирался сделать то же с Туко?
Oh, and technically, it's apples that turn into were-oranges when the moon is full.
О, и технически, яблоки бы оборачивались в верапельсины, когда луна была полной.
I mean, apples and and oranges.
В смысле, полная противоположность.
But then I snuck into the kitchen and got you a bowl of fruit because I didn't want you to whine... some oranges and apples and berries.
Но потом я пробрался на кухню и достал вам тарелку с фруктами, потому что не хотел, чтобы вы ныли... Что хочется апельсинку, яблочко или ягодку.