English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bad boy

Bad boy translate Russian

1,005 parallel translation
Gee, I'm not a bad boy. Neither is Tommy.
Я что, плохой парень?
He's a bad boy, but a good son.
Он плохой человек, но хороший сын.
We don't arrest the son, but the bad boy.
И арестуем мы не хорошего сына, а плохого человека.
Give a bad boy enough rope and he'll soon make a jackass of himself.
Позволь плохому мальчишке делать все, что угодно и он скоро превратится в осла.
- Bad boy!
font color - "# e1e1e1" - Плохой мальчик.
But if you want my advice... you just tell him you've been a bad boy, you ran away from home and you're sorry.
Но мой вам совет - скажите им, что плохо себя вели и сбежали, и извинитесь.
- Is he a bad boy?
- Плохой парень?
You're just a bad boy and a liar.
Ты лгун и нехороший. Теперь я это понял.
I'm a bad boy.
Я плохой мальчик.
He says you're being a bad boy.
Он сказал, что ты был плохим мальчиком.
Don't be a bad boy because... if you are a good little boy and let me go,
Не будь плохим мальчиком.. если будешь хорошим мальчиком и позволишь мне идти,
What a bad boy I have!
Какой у меня невоспитанный мальчик!
Komatsu, have you been a bad boy?
Комацу! Нехорошее обязательно выплывет наружу.
A bad boy like you, doesn't have any friends.
Плохой мальчик, как ты, не имеет друзей.
- So you've been a bad boy?
- Так ты был плохим мальчиком?
Let him learn the errors of his way, and that a bad boy doesn't deserve such a good mum and dad as he's had.
Пусть осознает свои ошибки, пусть поймет, что не заслуживает таких чудесных родителей, как вы.
Was he a good boy or a bad boy?
Он был хорошим мальчиком или плохим?
As you can see, I have been a very bad boy... and I hope you will discipline me very severely.
Как видишь, я очень полохо себя вёл. ... и надеюсь, что ты меня очень строго накажешь.
You're a bad boy.
А вот тьI плохиш.
You such a bad boy.
Ах ты, хулиган.
Oh, spank me again, you bad boy! - Oh, Edwina, stop it!
- Отшлепай меня еще.
When you confess you're a bad boy and feel guilty.
Когда сознаёшься в том, что ты плохой мальчик, когда чувствуешь за собой вину.
Are you a bad boy?
Ты плохой мальчик?
If you're looking to be a bad boy in LA, Snake's the boy to be bad with.
Если захочешь быть плохим парнем в Лос Анджелесе, Снэйк тебе поможет в этом. Ведь так, Снэйк?
Don't worry, bad boy.
Успокойся, нехороший мальчик.
I want a educated, healthy boy, good family and no bad habits.
Нужен образованный здоровый юноша из хорошей семьи и без дурных привычек.
Not too bad, Lucien, my boy, thank you. What about you?
Неплохо, Люсьен, спасибо.
If you've got a bad cold, you'd better take care of it, boy.
Если ты сильно замёрз, тебе лучше пойти домой и согреться.
Too bad the Beast doesn't want a boy.
Жалко, что Чудовище не хочет мужчину.
She can play Peck's Bad Boy all she wants and who's to stop her?
Она может капризничать, сколько хочет, кто посмеет ее остановить?
Bad boy!
Это сделало её очень своенравной.
If she wants a little boy that bad... why doesn't she take one out of the orphans'home?
Если ты так любишь маленьких мальчиков... То почему бы тебе не взять одного-двух из приюта?
What a bad boy you are!
Плохой мальчик.
We told you about them bad manners, boy.
Мы тебя предупредили о плохих манерах.
Do I look that bad? Relax, my dear boy.
Океу, паршиво.
Yes your this smelly boy, he is a section don't is that bad egg am I a smelly boy?
Да. Вот ты идиот. Это же мой брат, Кай.
You did a bad thing, boy.
Ты дурно поступил, мальчик.
You keep your paws off my boy. You're a bad influence.
Держи свои лапы подальше от моего сына, извращенец.
You're the most beautiful little boy I've ever seen. You're not so bad yourself.
Ты самый прекрасный ребенок из всех, которых я видела.
a boy that young going bad.
такой юный, и так плохо поступает.
He got as far as the kitchen, which isn't bad for a country boy.
Ему удалось добраться до кухни, что не так уж плохо для деревенского парня.
Only a bad shepherd-boy runs - -- the dogs do the running!
Лишь плохой пастух сам бегает. На то есть собака.
The Motorcycle Boy is his bad point.
Мотоциклист - его слабое место.
You're not getting me back until they give me permission... to use my fists on bad guys. I've got no time for Boy Scouts.
С тех пор, как меня выгнали за применение черезчур грубой силы к самым отпетым негодяям на земле, я разочаровался в полиции.
But I'd only been a boy who wrote bad poetry.
Но был всего лишь мальчиком, который пишет плохие стихи.
Nothing bad, old boy. Take care of him.
Берегите его : у него язва.
You're a little boy, and you like to be bad.
Вы маленький мальчик, который любит плохо себя вести.
Not bad for a City College boy.
Неплохо, для парня вроде тебя.
When you're a big boy. I mean, you know it's bad for you.
Кoгдa ты стaнeшь взpoслым мaльчикoм, ты ведь знaeшь, этo вpеднo!
" Karate's bad boy.
" ПЛОХОЙ ПАРЕНЬ-КАРАТИСТ. Бой, наполненный ужасом.
He says he doesnt care whether its a boy or a girl but I know he really wants a son so bad he can taste it.
Говорит, не важно мальчик это или девочка, но я знаю он хочет сына.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]