English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Blasts

Blasts translate Russian

155 parallel translation
They that stand high have many blasts to shake them.
Кто вознесён, встречает натиск бурь.
Descendants of civilized humans who survived the atomic blasts but whose reproductive cells were damaged by radiation.
Потомки цивилизованных людей, пережившие ядерные взрывы, но чьи репродуктивные клетки были повреждены радиацией.
Watch out for those blasts.
Остерегайтесь взрывов
Hey, if any of you other guys wanna join us for a few blasts tonight, you're all welcome.
Ребята, если кто-то хочет присоединиться и выпить с нами - это только приветствуется.
He blasts that thing all the way around the world.
Он вещает на весь мир.
Push down and you've got 30 seconds. Blasts three square yards.
А если нажать сюда, то у тебя будет 30 секунд, чтобы не увидеть, что в радиусе 3 метров всё взлетело.
Shift course now, and we'll take those blasts broadside!
Поменяем курс теперь, и тогда примем эти вспышки прямо по борту!
Dayna, two blasts at 10 % power.
Дейна, два выстрела при мощности 10 процентов.
Two blasts, at 10 % power, now.
Два выстрела, 10 процентов мощности, огонь!
The walls must have reflected our blasts.
Выстрелы, должно быть, срикошетили от стен.
There are laser blasts all around us!
Вокруг нас идет стрельба!
- [Bottles Shattering ] - [ Rifle Blasts]
- [Бьются бутылки ] - [ Выстрелы]
[Rifle Blasts Continue]
[Выстрелы винтовок]
- Blasts.
- Взрывы.
- They died in the blasts.
- Погибли во время взрыва.
A couple of phaser blasts would do the trick.
Для этого хватило бы пары выстрелов из фазера.
I doubt that even you would leave as much as a single cell behind after you get hit by five simultaneous Kamehame-Ha blasts!
что от тебя останется хотя бы одна молекула после пяти моих одновременных Kamehame-Ha blasts!
The blasts on the East Coast were equal to 200 - megaton nuclear warheads.
Взрыв на Восточном Берегу был равен ядерному заряду в 200 - мегатонн.
- ( SCREAMING, SHOTGUN BLASTS )
- [Крики, выстрелы]
And Harry blasts him away.
И Гарри отшвыривает его в сторону.
He blasts him into a river.
Он швыряет его в реку.
He knocks him off the feet and blasts him away.
Сбивает его с ног и отшвыривает.
Plus, when I approached, energy blasts fired from several directions.
Кроме того, когда я приблизился к пещере, с разных сторон на меня полетели энергетические выстрелы.
There is gonna be a couple of blasts from the past at this party.
И ещё, будет немного гостей из прошлого.
Three sharp blasts.
Три коротких свиста.
Do you have any idea how much excess energy one of those blasts gives off?
Вы хоть представляете себе какое количество энергии выделяется при одном таком взрыве?
The man that we're speaking about withstood impact from a speeding car, and two shotgun blasts at short range.
Агент Догет, человек, о котором мы говорили... выдержал удар от мчащейся машины... и два выстрела из дробовика с близкого расстояния.
If it works how I think it does, it wouldn't matter how many blasts were fired at it.
Если это работает как я думаю, то не важно, сколько выстрелов было выпущено по ней.
Just bits of broken glass that the ocean sand... blasts over the years.
Просто из осколков стекла, которые океанский песок полировал годами.
It blasts and cleans away those stubborn black deposits that rob your engine of power.
Оно вышибает и вычищает эти неподатливые чёрные отложения, отнимающие мощность твоего двигателя.
No Palm Blasts in the house, I said!
Никакого Палм-Бласта дома, я же говорила!
Well, let's see how he likes the icy blasts from my nunchakus Sokuromoto!
Ну ладно, давайте посмотрим как ему понравятся ледяные ветры моих нунчак Сокаромото!
The sweet smell of gunpowder, the deafening boom of shotgun blasts.
Сладкий запах пороха, оглушающий грохот оружейных выстрелов.
From sending monkeys into outer space, and testing atomic blasts on helpless dogs, to exposing primates to nuclear radiation.
От посылки обезьян в космос, и тестирование атомных взрывов на беспомощных собаках, к демонстрации приматов к ядерной радиации.
An explosion that blasts away the dull, gray years between the now and that one fiery night when she was mine.
И в душе всё взорвалось, унося прочь все скучные годы после той жгучей ночи, когда она была моей... "
We'll end up sleeping on a leaky air mattress in the kids'room and getting horrible creaks in our neck while your mother blasts her "flatt and scruggs" CD.
Закончится тем, что нам придется спать на надувном матраце в детской и наши ши будут жутко хрустеть, пока твоя матьбудет слушать свои душеспасительные CD.
Bullied him into taking a couple of blasts before doing the show.
Заставляла делать пару ингаляций перед съемкой шоу.
- They sounded like Wraith blasts...
Они напоминали оружие Рейфов.
Thousands, oftentimes hundreds of thousands of years go by between blasts.
Тысячи, часто, сотни тысяч лет проходят между извержениями.
In places, it's riven by great fissures, from which superheated water loaded with dissolved minerals blasts into the icy depths.
Кое-где хребет прорезают огромные трещины, из них в ледяные глубины вырывается горячая вода с растворёнными в ней минералами.
But who on earth is keeping an eye on this potentially hazardous cosmic blasts?
Но кто же следит за потенциально опасными космическими взрывами?
By comparison, hurricane Wilma, which had the highest recorded winds of any earthly storm, slammed into the Yucatan peninsula in 2005 with barely a breath, 175 mile-an-hour blasts.
Для сравнения : при урагане Вильма были зарегистрированы самые сильные ветры на Земле, они обрушились на полуостров Юкатан, и их скорость достигала 282 км в час.
We're making the last blasts through the mountains this week.
У НАС ПОСЛЕДНИЙ ВЗРЬIВ НА ГОРНОМ МАРШРУТЕ.
Ten thousand years ago, when the Ancients were under siege they sank the city to dissipate the Wraith's energy blasts in the water.
10,000 лет назад во время осады Рейфов Древние затопили город, чтобы рассеять энергию от выстрелов Рейфов в воде.
AND SINCE WHEN DID YOU START READING "GOSSIP GIRL" BLASTS ANYWAY?
и с каких пор вообще ты стал читать срочные новости Сплетницы вообще?
Node's full of blasts, looks very aggressive. Tough break for the...
У парня рак с очень плохим прогнозом.
Yeah, but they, uh, they hit at 8 : 50 in the morning With a series of coordinated blasts aimed at london's transportation system,
Да, но те напали утрам, в 8 : 50 с серией скоординированных взрывов направленных на транспортную систему Лондона.
But she was there for both of the blasts.
И она была при обоих взрывах.
and the final manifestation of this research came in 1945 over Hiroshima and Nagasaki. ATOM BOMB BLASTS The atom bomb changed everything.
по Хиросиме и Нагасаки. атомная бомба изменил все.
- The invective and bomb blasts.
Ругань и взрывы.
- ( air horn blasts )
Один! СИГНАЛ СТАРТА

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]