English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Block

Block translate Russian

6,363 parallel translation
Go one block west.
Один квартал на запад.
Third floor, "D" block.
Третий этаж, блок Д.
I did a search for everyone with access to that land line in "D" Block and I came up with this guy.
Я проверил всех, у кого есть допуск к наземной линии в блоке Д и вышел на этого парня.
The sellers are on the same block as the hotel.
Продавцы находятся в том же здании, что и отель.
In fact, I'm gonna block you.
Даже заблокирую твой номер.
That's half a block from Jeff Powers'apartment.
Это в полуквартале от дома Джеффа Пауэрса. Да.
There've been a bunch of stores hit on the block.
В этом районе уже кучу магазинов ограбили.
The clerk wasn't kidding, over the last month there have been three strong-arm holdups within a six-block radius of that market.
Итак, продавец не шутил, за последний месяц произошло три вооруженных ограбления в радиусе 6 кварталов от их магазина.
Collersdale hasn't replied and he probably won't, but they won't block it in case he does.
Коллерсдэйл перестал отвечать. Но мы пока не выключаем его.
Let's block the stairs.
Перекроем лестницу.
Better put that sucker out before the whole damn block goes up.
Лучше бы вам с этим разобраться, пока вся улица к чертям не сгорела.
2 locked doors, 12 inches of cinder block between us.
2 запертые двери. 12 дюймов из шлакоблока между нами.
It's gonna be like a block party but with way more weirdos grinding up against your wives.
Будет похоже на тусовку квартала, но с большим количество чудил, вертящихся вокруг ваших жен.
( Ruzek ) So he was dressed as a doctor, arm in a sling, hanging out around the building just down the block.
Так, он был одет как доктор, рука в повязке, зависал вокруг здания только до конца квартала.
The G also hides cameras all over the place, so have Mouse request all the IP addresses in a four-block vicinity.
G тоже скрывают камеры повсюду, так что пусть Маус запросит все IP-адреса в радиусе 4-х кварталов.
Well, I was able to access a security camera on a private residence near the corner of the block where Victoria Lewyn lives... lived, rather.
Мне удалось получить доступ к камере в частной резиденции на углу квартала, где живёт Виктория Луин... то есть, жила.
( Fin ) Unis canvassed the block.
Патрульные опросили квартал.
All I know is she's been at some diner down the block, spending her nights there just reading.
Я только знаю, что она в какой-то закусочной в соседнем квартале, проводит вечера просто читая.
Then we wouldn't crotch-block each other all the time because people always assume we're together.
Тогда бы мы не мешали друг другу встречаться с другими, потому что люди всегда считают, что мы вместе.
IP address says it came from the library down the block from your apartment.
IP указывает, что оно было отправлено из библиотеки, рядом с твоим домом.
He was selling off the sheik's assets up and down this block last night.
Вчера он продавал имущество шейха по всему кварталу.
1,000 block of Route 109.
Дом 100-ый по 109-ой.
You know, now I get why people hate us when we block traffic.
Знаешь, теперь я понимаю, почему люди нас ненавидят, когда мы дорогу перекрываем.
Well, your engine block's cracked.
Ну, блок цилиндров треснул.
I've been walking around the block for an hour, trying to get the courage up to show my face in there.
Я бродила по кварталу в течение часа, пытаясь набраться мужества показать там свое лицо.
We've had multiple complaints of drug activity on this block.
У нас много жалоб, что здесь продают наркотики.
Every kid on that block makes twice in a month what Curtis makes in a year here at the hospital.
Каждый паренек в этом районе в месяц зарабатывает вдвое больше, чем Кертис в больнице за год.
( quietly ) : Can't you take Victoria around the block a couple times?
Вы с Викторией не можете прогуляться немного по округе?
Commit, commit, get in, circle the block.
Садись, садись, езжай по кругу.
- Block that vote.
- Останови голосование.
- Block it!
- Останови!
- They block up the chute.
.. - Они забивают мусоропровод.
She's going to play a desperately sad actress who lives alone in an apartment block.
Будет играть отчаявшуюся актрису, которая живёт одна в многоквартирном доме.
The rest of the block's lit.
У остальных свет есть.
This is about a block away from where Sid got off the subway.
Это в квартале от станции, где вышел Сид.
And I need you to admit it, so I can block their bullshit vote.
И я хочу, чтобы ты признала это, чтобы я смог отменить это чёртово голосование!
We were a block away.
Мы были в квартале отсюда.
'Cause it's my block!
Потому что это мой район!
Okay, so it's your block...
Хорошо, это твой район...
5021 George, I got a carjacked red pickup truck heading north on the 7100 block of Paulina.
5021 Джордж, докладываю об угнанном красном пикапе, направляется на север по 7100 кварталу Паулина.
Maybe Norcross had Carden do the electrical fire up the block too.
Может, Норкросс нанял Кардена устроить бытовой пожар.
Turns out there's a guy in the next block named Tyrell Chase.
В соседнем блоке есть парень по имени Тайрелл Чейз
They have locked down the city, block by block, in response to the prison break.
После побега из тюрьмы они оцепили весь город, район за районом.
Our crime scene is on their main block.
Наше место преступления в их основной зоне
Or maybe he didn't like them selling tacos on the block without a cut for us, either.
Или может, он не хотел, чтобы они продавали тако на территории, не поделившись с нами
'If your segment is over, please return quickly to Block H.
Если время вашей прогулки вышло, то срочно возвращайтесь в Блок H.
'If your segment is over, please return quickly to Block H,'thank you.'
Если время вашей прогулки вышло, то срочно возвращайтесь в Блок H. Спасибо.
44-hundred block of south cairo road.
44 дом по улице Саут-Кайро-Роуд.
Twice around the block and then check in and see where we are.
Два круга, потом сдавай её и иди к нам
I ran a food truck in Chicago, and I swear to you, they were lined up around the block.
У меня был свой фургончик с фаст-фудом в Чикаго, и клянусь, очереди были длиной в целый квартал.
Make sure you don't block the door.
Удостоверься, что дверь не заблокирована.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]