English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Both screaming

Both screaming translate Russian

46 parallel translation
( both screaming, gagging )
- на парковочном поле? - Да. Помню как я пнул ее выше проводов, а ты сказал...
( both screaming ) ( gasping ) Hey, sIeepyhead.
Эй, засоня.
- [Both Screaming ] - [ Sizzling]
- Это мой отец виноват!
( BOTH SCREAMING )
( ВСЕ КРИЧАТ )
( BOTH SCREAMING )
( оба кричат )
( BOTH screaming )
( BOTH SCREAMING )
Both screaming!
( Оба кричат )
[BOTH screaming]
В "Плазе"!
( BOTH screaming )
( ОБА SCREAMlNG )
( BOTH SCREAMING )
( ОБА КРИЧАТ )
( Both screaming )
.
( BOTH SCREAMING )
( ОБА кричит )
{ \ pos ( 375,5 ) } ( both screaming )
Давай!
( BOTH SCREAMING )
( БАРТЛЭМ И ХАВАШ КРИЧАТ )
Bye. [Both screaming, laughing]
Пока.
[both screaming] Fishlegs!
Рыбьеног.
( both screaming )
.
( BOTH SCREAMING )
( ќЅј "— ѕ" √ јЌЌќ ќ – " " )
( BOTH SCREAMING )
( Кричат вдвоем )
[both screaming] Other left!
Другое лево!
How did you get my... and how did you manage to put on... ( Both screaming )
Почему на тебе мои... А как ты надел мою....
( Both screaming )
*
- You! [both screaming]
Сам возьми!
Oh, God! [both screaming]
Боже!
I'm only screaming at you because I wanna help you. - Stop screaming if you wanna help me. - Both of you, please stop this.
Да, дамы и господа, всё ещё 85 : 23.
- Both of you knew me when I was alive. - [Hysterical Screaming]
Вы оба меня знали, кода я была жива.
[Both Screaming ] [ Together] Dad!
Папа!
( BOTH SCREAMING )
Ты - вонючий, толстожопый пьяница!
( SCREAMING ) BOTH : If you let me try Take a chance on me
- кричит - если дашь попытаться, попробуешь меня
It's funny, but whenever Bill and me fight, even as I'm screaming and I'm so mad I don't think I'm ever gonna stop, somehow, in the middle of all that I know we're both fighting for our relationship.
Это странно, но когда ссоримся мы с Биллом, даже когда я кричу и нахожусь в таком бешенстве, что, кажется, не смогу остановиться, где-то посреди ссоры я понимаю, что мы оба ссоримся ради усиления отношений.
But my point is that you should give yourself permission to use whatever kind of coping mechanism you need, screaming, crying, maybe even a dartboard with both their faces.
Но, дело в том, что ты должна разрешить себе использование любых способов для достижения нужного состояния... Кричи, плач, может быть даже доска для дартца с их лицами.
Now, look, don't do something that you're gonna... [both grunt ] [ Screaming]
Слушай, не делай ничего, о чём потом... [оба хрипят ] [ крик]
As much as I would hate to throw you over my shoulder and drag you kicking and screaming to the compound, we both know I will for the sake of my child.
Как сильно мне хочется перебросить тебя через плечо и утащить тебя, пинающуюся и кричащую, для воссоединения. Мы оба знаем, что я бы сделаю это ради моего ребёнка.
But one day, when they went to the river bank, they both heard a cry for help. A screaming woman drowning in the turbulent flow.
Но вот однажды, когда шли они берегом реки, услышали оба они крик о помощи - кричала женщина, тонущая в бурном потоке.
She also found multiple ulcerations of the vocal chords of both victims, most likely from all the screaming.
Она также обнаружила множественные повреждения голосовых связок обеих жертв, похоже, от продолжительных криков.
Just listen to your body... it's gonna tell you what you need, and then when it tells you, you can tell me and... ( Both women screaming )
Нам надо слушать ваше тело... оно само подскажет, что ему нужно, и когда оно скажет, вы скажите мне и...
( both screaming ) ( laughs ) Joking!
Шучу!
[Monitor beeping ] [ both screaming] MAN :
Аааа!
So I'm screaming, and you're both laughing, and it's all echoing off the tiles, and then Whitney looks down at me with these crazy eyes, and he screams at me- -
И я кричал, а вы оба смеялись и всё это отражалось эхом от плитки и тогда Уитни взглянул на меня этим сумасшедшим взглядом, и он закричал на меня...
[both screaming] Elephant in the room!
В комнате слон!
[laughing ] [ both screaming ] - Get off of me! - [ muttering]
Отвали от меня!
I'm sorry, but no one knows I'm here, and if they hear you screaming, then we're both finished.
Извините, но никто не знает, что я здесь, и если кто-то услышит, как вы кричите, нам обоим конец.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]