English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Brigand

Brigand translate Russian

33 parallel translation
Scarpia, Brigand Chief. Marcquis, Captain of Gendarmerie....
Скарпиа, атаман разбойников, маркиз, капитан жандармерии, а это...
"Old brigand : I send you idiot to a young."
"Старый разбойник, направляю к тебе молодого остолопа."
A brigand
Бандиты.
Will that brigand really come?
Эти бандиты и правда вернутся?
Though he too was a brigand
Хотя тоже бандит.
Brigand, you shall pay for it!
Разбойник, ты поплатишься за зто!
And you are a cad, a brigand and a villain.
А ты-наглец, разбойник и мерзавец!
She assures me her father is a brigand who pushed her mother off a mountain at dead of night.
Я просто замещаю герра Глязера. Который замещает ее родителей. Прекрасно.
Now, Cirifischio has become a famous brigand.
Наш Чирифискьо стал знаменитым разбойником.
- Aren't you a brigand?
- Так вы не разбойник?
I say this Cirifischio de li Mondi,.. .. brigand and mountain bandit. Detaches the Virgin's statues, steals crosses.
Имею в виду, что этот Чирифискьо де ли Монди, разбойник, глава горной шайки, оскверняет храмы, крадет статуи Девы, кресты.
- Cirifischio the brigand, sister.
- Разбойник Чирифискьо, сестра.
They say that Juchitan is the Blind Brigand's territory, with its own laws. Yes, they also call him the Cruel Judge.
- Говopят, на Хучитане пpавит слепoй pазбoйник, у негo свoи закoны.
The Blind Brigand!
- Чеpные мoнахи!
This Wallace is a brigand, nothing more.
Этот Уоллес всего лишь бандит.
And how would you deal with this... brigand?
И как бы ты справился с этим бандитом?
I ask you to do what is right, you'll play the brigand.
Я прошу сделать вас то, что правильно, а вы играете в разбойника.
No doubt you'd prefer him to be a brigand?
Не сомневаюсь, ты бы предпочла, чтобы он был бандитом.
Don't you think he makes an admirable brigand?
Не думаете ли Вы, что из него получился отличный бандит?
After escaping capture by Jedi Knights Anakin Skywalker and Obi-Wan Kenobi, the villainous Count Dooku fell into the clutches of pirates, led by the brigand Hondo Ohnaka.
После спасения от пленения джедаями Энакином Скайуокером и Оби-Ваном Кеноби, подлый граф Дуку попал в лапы пиратов под предводительством Хондо Онака.
Brigand.
Бандито!
Why should Ser Gregor turn brigand?
Но зачем сиру Грегору заниматься разбоем?
A year ago you were a brigand in the woods.
Еще год назад Вы были обычным лесным мародером.
- no better than a brigand. - No,
Нет,
YOU are the brigand, robbing us of our land, working us like dogs, and hanging anyone who stands up to you!
Ты - разбойник, крадущий нашу землю. Мы работаем, как собаки, а ты вешаешь любого, кто скажет хоть слово против.
Thought you were a robber or a brigand.
Подумала, что это грабитель или бандит.
That brigand still robbing us, is he?
Этот разбойник все еще нас грабит?
Lieutenant, we cannot work with this callous brigand-for-hire.
Лейтенант, мы не можем сотрудничать с этим бездушным наемником.
He is a brigand and a mercenary, but not without his charms.
Он разбойник и наемник, но не без обаяния.
I've heard of this brigand.
Я знаю об этом бандите.
This one says he's a convicted brigand.
А эта говорит, что он - осужденный разбойник.
He fears a brigand's knife in the stomach, which he still cherishes I'd like to suggest we play whist
Хочу предложить ему партию в вист.
- The fool took me for a brigand.
Осел, за разбойника меня принял. Ты всё видишь будто в перевернутом зеркале!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]