English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Brownish

Brownish translate Russian

44 parallel translation
A brown suit, brown shoes, a white shirt... a grayish tie with reddish-brown, or brownish-red, dots in it.
Коричневый костюм, коричневые ботинки, белая рубашка сероватый галстук с красно-коричневыми крапинками.
"He has brownish hair, a wee bit taller than father."
У него каштановые волосы, и он немного выше отца.
We have similar hands, brownish.
У нас очень похожие руки. Коричневые.
Mm-hmm, they were a sort of brownish colour.
Ммм, они были такие коричневатые.
It's not funny, love, it's a grayish / brownish color.
Она серо-коричневого цвета.
When you are worried your voice becomes rusty Brownish red. But the police chief's voice is always the same color.
Когда ты озабочен, твой голос становится ржавым, коричнево-красным.
"It has the brownish tones that silk takes on with age."
Оно было окрашено бистром, который изнашивает натуральный шёлк.
"They both had dark hair and brownish-green eyes."
У обеих были темные волосы и зеленые глаза.
- I'd say brownish gold.
- А, по-моему, он желто-бурый.
Brownish hair, 16 or 17 years old.
Каштановые волосы, лет 16-17.
And try to avoid that weird brownish-red stuff in the middle.
И не стоит попадать в ту красно-коричневую шнягу в центре улицы.
You know, your coat is kind of a brownish color.
Знаишь, у тебя пальто вроде коричнвое
that brownish area by its points... and you don't let go, no matter what your mom says.
это коричневое за штуки... и не отпускать, что бы ни говорила мама.
He's about 1 5 pounds, brownish-yellow with brown floppy ears...
Он весит примерно семь кило, с коричневыми обвисшими ушами...
I'm now four foot eight inches tall, and I have brownish hair, just like Ma's.
Мой рост сейчас 142 сантиметра и у меня тёмные волосы, как у мамы.
Brownish like.
Коричневатого цвета.
They are all one color, which is a yellowy light-brownish whitish color.
Они все одного цвета, что-то среднее между желтым, светло-коричневым и белым.
I mean, it might turn out to be... brownish.
Ведь он может оказаться... коричневатым!
It's a kind of a reddish, brownish, sorta sickly blah...
Он такой красновато-коричневый, как бы, болезненный, бе...
Brownish hair, pudgy, kind of cute?
Обложки можно и в магазине посмотреть. Коричневые волосы, пухлый, симпатичный?
Cute, brownish hair.
Симпатичный, темные волосы.
Well, obviously, she is brownish.
Понятно, что она коричневатая.
Brownish, circular?
Коричневое, круглое?
I don't know the kinds and I didn't see the license. But the color was, I think, white, brownish color.
Я не запомнила приметы, и не видела номер, но цвет был, кажется..., светло-коричневатого цвета.
no, A reddish-brownish stain.The crime lab will determine what it is.
Нет, красновато-бурое пятно. Лаборатория проведёт анализ и скажет, что это.
Or smearing reddish-brownish stuff.
Или размазал что-то красновато-бурое.
According to the lab, that brownish stuff on Doug Packard's palm? It's a decomposing organic matter from seed spike of a typha.
По отчету лаборатории то коричневатое вещество на ладони Дуга Пакарда - это полуразложившаяся органика от семенного початка растения семейства рогозовых.
Sedan, brownish-yellow.
Седан, желтовато-коричневый.
Brownish stains in his mouth indicate he recently had coffee.
Коричневатые пятна во рту показывают, что он недавно пил кофе.
Then there's this - - a brownish-orange stain on his jeans.
У нас есть ещё и это... темно-оранжевое пятно на его джинсах.
A little brownish? Don't worry, it'll pass.
Taкoe бывaет, дa, нe пepeживaй, пpoйдёт.
If this is meth, Walter, it should turn a brownish... orange.
Если это мет, Уолтер, он станет коричневато.... оранжевым.
Looks like someone's more than just a brownish face.
Похоже, кто-то у нас не просто смуглое личико.
Hair - brownish.
Волосы - коричневатые.
Aged around 15, brownish hair?
Возраст около 15-ти, русые волосы?
Brownish.
Тёмная такая.
- Ugh. - Victim said he saw a guy take off in a gray pickup truck with the extended cab. He's taller, muscular, brownish hair.
Наша жертва говорил, что он видел парня в сером пикапе с расширенной кабиной он высокий, мускулистый, каштановые волосы.
Kiss my brownish-yellow ass!
Поцелуйте меня в желто-коричневую задницу!
She has brownish hair.
У нее коричневые волосы.
Two small brownish-green lakes.
Маленькая.
I know she's a brownish area with points.
Я знаю : у неё что-то коричневое с такими штуками.
Reddish. My wife my wife is blonde. Brownish, but blonde.
Красноватый моя жена блондинка темноватая, но блондинка о.. иногда можно спутать цвет волос по фотографии я знаю вы не можете сказать, глядя на фото, они сильно отличаются.
Long hair, brownish.
Длинные волосы, коричневатые.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]