English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bubblegum

Bubblegum translate Russian

81 parallel translation
Done a load ofjobs, bubblegum machines.
Чем только не занимались, автоматы с жвачкой бомбили.
That was a Texas bubblegum machine on your back door.
- Похоже у тебя на хвосте Техасский мусоровоз с мигалками.
- A Texas bubblegum machine?
Техасский мусоровоз?
Go buy yourself some bubblegum.
Купи выпить! Купи себе жвачку!
I have come here to chew bubblegum and kick ass.
Я пришел жвачки пожевать и надавать по морде.
And I'm all out of bubblegum.
Кстати, жвачка кончилась.
Pitiful ballplayers of Earth I am Ethan "Bubblegum" Tate, commander of the Harlem Globetrotters.
Жалкие футболисты Земли! Я - Бубльгум 101-й.
- You're that Bubblegum Tate?
Ты что тот самый Бубльгум Тэйт?
Bubblegum, I'm a huge fan of your work, both on and off the court.
Я - Бендер, твой большой поклонник и в жизни и в игре!
What better way to celebrate than by showing Bubblegum the Globetrotter uniform I made.
И лучших способ отметить это - показать Бубльгуму новую модель спортивной формы, которую я сделал сам!
Bubblegum might let me organize a bake sale for the Globetrotter wives. - Can you teach me to make cupcakes?
Можешь научить меня готовить эти маленькие печенюшки?
Bubblegum, we failed. The time skips haven't stopped.
Бубльгум, мы ошиблись - время не перестало скакать!
Vintage Bubblegum. The time skips are worse.
Теперь время стало скакать быстро, как никогда :
Gonzaga led the way for Jackson do Pandeiro, an exponent of another Afro-Brazilian rhythm - coco, and best-known for Chiclete Com Banana, Bubblegum And Bananas, that poked fun at the American lack of understanding of Brazilian music.
Гонзага проложил путь Джексону ду Пандейру, представителю другого течения афро-бразильской музыки - коко, известного как Чиклете ком Банана ( Жвачка и Бананы ), высмеивавшего непонимание американцами бразильской музыки.
But I can't quite prove it, Bubblegum.
Хоть я и не могу этого доказать, Бубльгум.
Prof, you got a doom meter in this lab? ( CRACKLING ) Good Lord, Bubblegum.
Проф, в этой лабе есть обреченно-метр? О боже, Бубблгам.
Me mate, Smithy, well bubblegum chap,
У меня друг был, Смити, чемпион по выдуванию пузырей из жвачки.
I hate that bubblegum crap.
Я ненавижу эту жвачечное дерьмо.
It's a bubblegum.
Это жвачка.
And bubblegum and cheap junk?
Жвачки и всякий дешевый хлам?
And our Bennigans coupons and bubblegum is worth roughly... 3.008 dollars.
А наши купоны и жвачка стоят в целом 380 долларов.
So, you're saying if you don't have pink bubblegum for a while, that one day you're gonna chase down the ice cream truck?
То есть хочешь сказать, если тебе долгое время не давать розового клубничного, то однажды ты погонишься за рефрижератором с мороженым?
We're in this whole mess because of you and your stupid bubblegum lesson.
Мы в полной жопе из-за тебя и твоего дурацкого урока по надуванию пузырей.
Oh kick ass, they're gonna show our bubblegum premiere.
Хороша! Блять! Когда уже начало премьеры.
LITTLE BUBBLEGUM : Wa-wa-wah, wa-wa-wah.
Мы должны принять участие в состязании и остановить Ледяного Короля!
LITTLE BUBBLEGUM : [Laughs] - Wah?
Абракаданиэль!
It's as chewy as bubblegum.
Похоже на жевательную резинку.
Princess Bubblegum's in trouble!
Принцесса Жвачка в беде!
The manly minotaur from Princess Bubblegum's story!
Мужественный минотавр из рассказа Принцессы Жвачки!
I'm thinking bubblegum fantasy... Mm-Hmm or maybe frosted iris.
Думаю, какая-то фантазия со жвачкой... или, возможно, замороженным ирисом.
Downtown Professor of applied physics Ethan "Bubblegum" Tate.
Пригородный профессор прикладной физики Этан "Жвачка" Тейт.
Hm. "What's the difference between Myles Kelly and bubblegum?"
"В чем разница между Майлзом Келли и жвачкой?"
"One's artificially flavoured disposable pop " and the other's just bubblegum. "
Первый просто надутый болван, а вторая - просто жвачка.
The Upside-Down Bubblegum Collective.
Коллектив Жевательная резинка вверх-тормашками.
More like stale bubblegum.
Больше похоже на жеванную жвачку.
We won't tell anyone about the "private time" you spend with your wad of Princess Bubblegum's hair. Don't worry, bro. We won't tell anyone about the "private time" you spend with your wad of Princess Bubblegum's hair.
что ты чахнешь над прядью Жвачкиных волос!
You guys knew? We won't tell anyone about the "private time" you spend with your wad of Princess Bubblegum's hair. You guys knew?
всё знаете?
Come on, Bubblegum. You butt! Come on, Bubblegum.
Жвачка!
Finn? Come on, Bubblegum. Finn?
Финн?
♪ Bubblegum... ♪ ♪ I'm so dumb... ♪
Какой же я дурашка...
Okay, here's that lock of Bubblegum's hair you love so much.
Итак. Вот твой любимый локон Жвачкиных волос!
If that's Bubblegum's shirt, what are you missing, Marceline?
Марселина? !
And, uh, you could ease up on the bubblegum lip gloss.
И не могла бы ты избавиться от этого блеска для губ со вкусом жвачки.
Hey, guys, anybody know a nice restaurant, like something where they give out free bubblegum in the bathrooms?
Народ, кто знает хороший ресторан, где в туалете есть бесплатная жвачка или типа того?
Clyde Dixon to Bubblegum Tate.
Мяч у команды "Ударники"...
- Any luck, Bubblegum?
Пока нет.
Bubblegum, look.
Посмотри :
- Let Bubblegum tell it.
Пусть Бубльгум объяснит мне!
- What do you say, Bubblegum?
Не думаю!
Check out Lady and Princess Bubblegum.
Джейк!
Do you think I've got the goods, Bubblegum?
Жвачка?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]