English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Buddy boy

Buddy boy translate Russian

160 parallel translation
Come on, buddy boy, we're going to town.
Эй, приятель, едем в город. Не дай им выставить тебя идиотом.
You see that, buddy boy?
Тебе всё ясно?
Buddy boy, look...
- Приятель, очнись.
Give it time, buddy boy.
Подожди немного.
Fourth of July weekend, buddy boy. Got to move.
Четвертое июля, выходной, нужно бежать, приятель.
Buddy boy.
Дружище.
You just saved our ass, buddy boy, and I owe you one. Goddamn!
Ты просто спас наши задницы, приятель, я твой должник, черт возьми.
You talk to us, Buddy boy. - Come on.
Поговори с нами, брат!
How are you, Buddy boy?
Как ты, приятель, а?
Start packing up your little squeeze toys, buddy boy.
Собирай свой маленькие резиновые игрушки паренек.
- Hold on, Buddy Boy!
- Успокойся!
- You just made your second mistake, buddy boy!
- Вот и твоя вторая ошибка, парень.
So stock up, buddy boy.
Запасайся, дружище.
You better straighten up and fly right, buddy boy.
Тебе бы лучше завязать и начать честную жизнь, приятель.
Their yours, buddy boy, all yours.
Они твои, приятель все твои.
Okay, buddy boy, here it is.
Ну, приятель, вот так вот.
Why the long face, buddy boy?
Что за печальный вид, дружище?
- What's up, buddy boy?
- Как дела, приятель?
Okay, buddy boy, here it is.
[03x02] Ну, приятель, вот так вот.
- I want in on this, Captain. - Wait a minute buddy boy.
Одну минуту, приятель.
You think I'm kidding, buddy boy?
Думаешь я шучу, малыш?
You have no idea how beautiful she was, buddy boy.
Ты даже не представляешь какой она была красавицей.
How you doing, buddy boy?
Как делишки, парень?
That's my buddy boy!
Это мой друг!
Sorry to bother you, Buddy-boy, but the little lady forgot her galoshes.
- Прости за беспокойство, Дружище. Дама забыла где-то тут свои галоши.
- Hiya, Buddy-boy.
- Здоров, Дружище!
- That's OK, Buddy-boy.
- Это не страшно, Дружище.
We never close at Buddy-boy's.
Отель "Дружище" всегда к вашим услугам.
Oh, Buddy-boy!
О, Дружище!
Hi, Buddy-boy.
Эй, Дружище.
Where are you goin', Buddy-boy?
Дружище, ты куда?
Buddy-boy, why didn't you say so?
Дружище, почему так, сразу, не сказал?
Stay with it, Buddy-boy.
Так держать, Дружище.
Buddy-boy and Kubelik having a little toot?
Дружище, и Кюбелик немного погудели?
We don't owe Buddy-boy anything.
Мы Дружищу ничего не должны.
What's Buddy-boy done for us lately?
Что Дружище сделал для нас в последнее время?
Who is Buddy-boy?
Кто такой Дружище?
19. - Hi, Buddy-boy.
19.
Look, buddy, will you please step to one side like a good boy?
Очень хорошо.
Boy, every time I'd get a basket of flowers, I'd wonder if he stole them from Uncle Buddy's sickbed.
Каждый раз, получая корзину цветов, я бы гадала, а не украл ли он их у какого-нибудь больного дядюшки.
Crow, you old boy, I got something for you, buddy.
Кроу, старик, у меня есть кое-что для тебя.
See, I think you got it backwards, buddy-boy.
Видишь, ты опять всё неправильно понял, приятель.
Now, how about a big welcome for Buddy "Fallout Boy" Hodges!
А теперь давайте поприветствуем Бадди "Отпада" Ходжеса!
Thanks buddy! That's a good boy!
Спасибо, приятель, ты спас меня.
Yeah, good boy. - Come on, Buddy.
Да, хороший мальчик.
Come on, boy! - Buddy, come on.
- Бадди.
What's the number, buddy boy?
Какой номерок, мальчик?
This is what you've been running away from your whole life, buddy-boy.
И от этого ты бегал всю свою жизнь.
Hey, buddy-boy.
Привет, малыш.
You hear that, buddy-boy?
Слышал? Ты ему нравишься.
Smile, buddy boy.
Улыбнись, приятель.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]