English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Business associates

Business associates translate Russian

85 parallel translation
You see, I was expecting two, uh... two business associates.
Видите ли, я ожидал двух... партнеров по бизнесу.
We're not only friends, my dear Topaze. But.. business associates.
Не только друзья, мой дорогой Топаз, но и деловые партнеры.
Business associates scarcely act that way.
Коллега едва ли будет так себя вести.
Those are my father's business associates.
У нас в гостях папины коллеги по бизнесу.
How long have your father and I been business associates?
Сколько лет мы с твоим отцом являемся партнерами по бизнесу?
We will be contacting a number of your business associates...
Учтите, что мы допросим ваших деловых партнеров...
No, no, those are just what you might call business associates.
Нет. Тех, кого Вы видели, можно назвать коллегами по работе.
- But you were business associates.
- Но вы были деловыми партнёрами.
My brother and I were business associates of Morn's.
Мы с братом были деловыми партнерами Морна.
- We're business associates of Morn's.
Мы - деловые партнеры Морна.
Business associates for 1 1 years.
Деловые партнеры в течение 11 лет.
There'll be some of his business associates party members.
Там будут присутствовать его партнёры и разные партийные бонзы.
Oh, four, five years though we only became business associates three years ago.
- Четыре или пять лет... Но партнёрами по бизнесу мы стали три года назад.
What about business associates?
А деловые партнёры?
From now on, consider us business associates.
С сегодняшнего дня, считай нас коллегами по бизнесу.
Or, at least, business associates who get along.
Или, хотя бы, компаньонами.. которые не спорят. И чтобы ты знала!
You know, Lance, you want to be one of my business associates, but you're nothing but a fucking'ho.
И если тебе не по вкусу быть моим бизнес-партнером.. Ты, блять, расплатишься своей жопой!
Who were John's business associates before he went insane?
Кто были деловыми партнёрами Джона до того, как он спятил?
To jack's business associates in australia.
Джека с австралийскими партнерами.
You had the audacity to approach me in broad daylight, in front of my business associates, in public.
У вас хватило наглости * kustahl? k подойти ко мне средь бела дня прямо перед моими коллегами... публично.
While you spy on the servants and the family friends and the business associates. A spy?
Пока ты шпионишь за слугами, друзьями семьи и деловыми партнерами.
Well... I was just, uh, e-mailing some of my business associates... I'm developing a resort on St. Bart's.
Я всего лишь писал письмо одному коллеге, с которым мы строим пансионат на острове Св.
The FDA now has refined this tactic, instead of waiting for people to call up the FDA, what they'd done is subpoena all the records from Dr. Burzynski about his business associates and all the researchers around the world, and there are many of them who are researching antineoplastons - his therapy.
Сейчас FDA улучшила свою тактику, не дожидаясь, пока люди позвонят в FDA, что они сделали, это конфисковали все записи др. Буржински о его партнерах по бизнесу и исследователях по всему миру, многие из которых исследуют антинеопластоны, его терапию.
I can tell my business associates something came up.
Я могу сказать своим бизнес-партнерам, что произошло кое-что важное.
We're your boss's new business associates.
Мы новые партнеры вашего босса.
We need to question their families, their friends, their business associates, every single potential terrorist link you've been tracking for the last nine months, and we have to do it right now.
Мы должны допросить их семьи, друзей, деловых партнёров, проверить все потенциальные связи с террористами, которые ты отслеживала последние девять месяцев. И это надо сделать сейчас.
And since mr. Thorpe and my father were business associates
А поскольку мистер Торп и мой отец были деловыми партнерами,
I thought we were entertaining business associates.
Я думал, что мы были отличными деловыми партнерами.
Look, look, I don't know a damn thing about his friends or his business associates.
Послушайте, я ни черта не знаю о его друзьях или партнерах по бизнесу!
"Business associates"?
Партнерах по бизнесу? Да ради Бога!
Yeah, him and a slew of other friends and business associates.
Так рассуждая, можно связать еще и кучу его друзей и деловых партнеров.
Good afternoon, business associates.
Добрый день, деловые партнёры.
Well, first of all, it's Mrs., and second of all, I'm disappointed. I really thought this was going to be the beginning of a friendly cooperation between business associates, but if it's competition that you want, then I suggest you watch your back.
Во-первых, не мисс, во-вторых, я разочарована думала, это начало выгодного партнерства но если вы хотите конкуренции, не поворачивайтесь к нам спиной
Business associates, lovers, jealous siblings, anyone who may have had a reason to kill him.
Партнеры по бизнесу, любовницы, завистливые братья или сестры, все, у кого могли быть причины его убить.
All our friends... all our business associates... out of sight, out of mind.
Для всех наших друзей... для всех партнеров... я был. С глаз долой из сердца вон.
We're like business associates.
Мы стали как деловые партнеры.
You need to understand something, detectives, we don't like to advertise it- - Certainly not to our business associates or family- -
Вам надо кое-что понять, детективы, мы не любим афишировать это... ни нашим бизнес-партнерам, ни нашей семье.
SOME OF HIS BUSINESS ASSOCIATES HAVE DISAPPEARED OR TURNED UP DEAD.
Некоторые его бизнес-партнёры исчезали или погибали.
Wasem has been linked to two similar killings since his father's death, and a long list of business associates being beaten and having their families threatened.
Васэма подозревают также в причастности к двум подобным убийствам после смерти его отца. Также за ним числятся многие избиения деловых партнеров и угрозы их семьям.
His operation and pipeline continued long after he was in prison for ordering the murder of two of his business associates.
Его управление и система снабжения существовала еще долго, пока он был в тюрьме за заказ убийства 2 его партнеров.
You and Edmund were business associates.
Вы с Эдмундом были бизнес-партнерами.
Maxine's another one of his business associates in the illegal drug trade.
Максин - еще один из его партнеров в наркобизнесе.
So if there are any business associates, rivals who might want to hurt you...
Итак, есть ли любые деловые партнеры, конкуренты, которые хотят причинить вам боль...
Well, to start with, he's got an entirely new set of friends... business associates, most of them... and they're titled and wealthy and much older than he is.
Взять хоть его обновленный список друзей. Большинство - важные бизнес партнеры. Все богаты, у каждого титул.
What will your associates say when I tell them a female represented you in a business negotiation?
Что скажут ваши партнеры, когда я сообщу им, что на деловых переговорах вас представляла женщина?
We're associates of your business partner, Marsellus Wallace.
Мы партнеры вашего делового партнера, Марселаса Уоллеса.
And, I know everybody says this, but I want to remain friends. Maybe some Italian. Or, at least, business associates...
можно в итальянский... или китайский...
I want to know everything there is to know about Jimmy and Johnny Kray. Who they're friends, associates, business interests.
деловые интересы.
Patrick Edelstein, took his lobbying business to Greybridge Associates because you had nothing in-house.
Патрик Эдельштейн, предоставил решать вопросы лоббирования своего бизнеса Грейбридж Эссоушиэйтс т.к. ваша фирма таких услуг не предоставляет
More like business associates.
Друзья...
Yeah. It's gonna be a big piece of business for kaan and associates.
Это будет большой кусок бизнеса для "Каан и партнёры".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]