English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Business associates

Business associates translate Turkish

149 parallel translation
You see, I was expecting two, uh... two business associates.
Anlarsınız, iki iş... iki iş arkadaşımı bekliyordum.
Business associates.
İş yaptığım kimseler
No sir, he's in the study with some business associates.
Hayır efendim, çalışma odasında bazı iş ortaklarıyla beraber.
Anyone knows nothing about it except my business associates and you.
Büyükelçinin bu olaydan haberi yok, ne de bir başkasının iş ortaklarım ve siz hariç.
We have been business associates for some time.
Bir dönem iş ortağıydık.
No, I am not interested in a demonstration of the tricks taught you by your business associates.
İş ortaklarınca sana öğretilmiş hile dolu bir... - Gösteriyle ilgilenmiyorum.
I'll find one of my business associates who needs a girl in his office.
Ofisinde bir bayana ihtiyacı olan iş arkadaşlarımdan birini bulacağım.
Weren't we business associates?
İş ortakları değil miydik?
Nice business associates you have, Miss Azir.
Çok nazik iş ortaklarınız varmış Bayan Azir.
CLEARLY DINSDALE INSPIRED TREMENDOUS LOYALTY AND TERROR AMONGST HIS BUSINESS ASSOCIATES, BUT WHAT WAS HE REALLY LIKE?
Belli ki Dinsdale çalışma arkadaşları arasında muazzam sadakat ve korku uyandırmış, ama aslında nasıl biriydi?
Mostly your brother's business associates.
Çoğu kardeşimin iş arkadaşları.
These are business associates of mine.
İş ortaklarım var burada.
I've learned from past experience, once you've had an intimate relationship with a client, you can't go back to being just business associates.
Deneyimlerimden biliyorum ki bir müşteriyle yakın ilişki kurduktan sonra sadece iş ilişkisine dönmek imkânsızdır.
We will be contacting a number of your business associates...
İş yaptığınız kişilerle görüşeceğiz...
You got to figure that my business associates alone must be 2000 people.
Şunu tahmin edersin ki, sadece iş arkadaşlarım 2000 kişi olmalı.
Well, one has to have somewhere to entertain business associates.
.. şey.. herhalde birileri dışarıda arkadaşları ile eğleniyor..
You shouldn't pull that crap in front of your father's business associates.
Babanın iş ortaklarının önünde bu saçmalıkları yapmaman gerektiğini biliyorsun.
I don't fuck with business associates.
İş ilişkilerime yalan karıştırmam.
- But you were business associates.
- Ortaktınız ama.
We're just business associates, Lou.
Biz iş ortağıyız. Sen bir şey bilmiyorsun.
You say you two are just business associates?
Sadece iş ortağı mısınız? Geri bas.
Business associates have expressed shock at the heart attack death of eccentric petroleum magnate, Kingman Flagg.
İş arkadaşları, tuhaf petrol kodamanı Kingman Flagg'in... kalp krizi ölümünden şok olduklarını ifade ettiler.
And then, you plant 1.2 kilos of heroin in my car, when I'm taking my business associates to Italy.
Sonra da arabama 1.2 kilo eroin koydunuz. İşlerimi İtalya'da sürdürürken...
You're threatened by your business associates.
İş yaptığın kişilerce tehdit ediliyorsun.
We are now business associates.
Biz artık... iş ortaklarıyız.
See, I got business associates who are black.
Bak, birlikte iş yaptığım siyahlar var.
We're business associates.
İş arkadaşıyız.
And soon, I will marry one of father's wealthy business associates.
Ve yakında babamın zengin iş ortaklarından biriyle evleneceğim.
Tony feels like you're friends and not business associates.
Tony dost olduğunuzu ama iş ortağı olmadığınızı düşünüyordur.
I want you to comb his business associates... his friends, and Kyla's teachers.
Senden iş ortaklarını, arkadaşlarını ve Kyla'nın öğretmenlerini araştırmanı istiyorum.
These are Mr Wong's business associates.
- Peki. Açılın. Açılın.
We believe he expanded his gambling and money laundering with the help of his wealthy friends and business associates.
İnancımıza göre, kumar ve para aklama faaliyetlerini, Varlıklı dostları ve iş ortaklarının yardımıyla genişletmiş.
What about business associates?
Peki iş ortakları?
Quite a few of his business associates made the list, but you're the only one... who said you had something for us.
Birçok iş ortağı listeye girmiş ama sadece siz bizim için bir şey olduğunu söylediniz.
Dig up everything you can about Sabine... business associates, last-known whereabouts, the works.
Sabine hakkında bulabildiğin her şeyi bul. İş ortaklarını, en son nerede görüldüğünü.
I told the Deputy we were business associates.
Memura iş arkadaşı olduğumuzu söyledim.
- We're business associates.
- İş ortağıyız.
I got some business associates coming into town this weekend.
Hafta sonu kasabaya gelecek bazı iş ortaklarım var.
From now on, consider us business associates.
Şu andan itibaren, biz sadece iş arkadaşıyız.
You've heard from Walter Paxton's bookies and business associates.
Walter Paxton'ın bahisçisinden ve ortaklarından duydunuz.
His business associates are quite sure of that.
İş ortakları bundan emin.
This business of McKenna's son... has upset a few of our associates.
McKenna'nın oğlu meselesi meslektaşlarımız arasında endişe yarattı.
How many times have I had to tolerate business associates of yours, by the way, whom I truly detested?
Kaç kere birlikte oturdum, yemek yedim... aptalca şakalarını dinledim.
What will your associates say when I tell them a female represented you in a business negotiation?
İş görüşmelerinde seni bir kadının temsil ettiğini söyleyince ortaklarının ne söyleyeceğini çok merak ediyorum.
And my associates and I will take a look at your little opus... and maybe we can do some business together.
Ve ortaklarımla beraber küçük kompozisyonunuza bir göz atarız... ve belki sizinle beraber bazı işleri yapabiliriz.
We're associates of your business partner, Marsellus Wallace.
İş ortağınız Marsellus Wallace'ın dostlarıyız.
Business associates for 1 1 years.
Evet ya da hayır. Onu iyi tanıyor musun? - Evet.
I don't want you or your associates doing business here.
Sen ya da meslektaşlarının burada iş yapmasını istemiyorum.
It says Burton was a partner of Wilson's... and some other associates in some business venture that failed.
Burada Burton'un, Wilson'un bir zamanlar ortağı ve bazı başarısız iş girişimleriyle ilişkisi olduğu yazıyor.
Associates can't conduct personal business on the floor.
Çalışanlar kişisel meselelerini iş yerine taşıyamazlar.
Then you become associates in the marriage business :
Sonra evlilik işindeki iş ortakları oluyorsunuz :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]