English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / But now i do

But now i do translate Russian

1,534 parallel translation
But now I do have a car, so everything's like it was before.
Но у меня теперь есть машина, так что все стало как раньше.
Now, I understand that you're scared, but you can do this, and you will do this.
Теперь я понимаю, чего ты боишься, но если ты можешь сделать это, ты сделаешь это.
to leave my family, it's breaking my heart right now, but I'm just hoping to be able to provide an amazing life for my daughter and to also show her that you can do anything if you really want it.
разлука с семьей, разбивает мне сердце, но я просто надеюсь, что обеспечу лучшую жизнь для дочки и также покажу ей что можно добиться всего если действительно захотеть.
Why didn't I just listen to myself and do my cute, little dress that I wanted to do and then I would be a whole lot smilier right now? The dress that I sent out was was not good. But too late now.
а то платье, что вышло, не было хорошим но поздняк метаться
But if I did try to look at the relationship objectively, and if I were deciding if it would be the right thing to do - to be married to your father again - then right now I'd say that maybe it's the right thing to do.
Но если ты не попытаешься посмотреть на отношения объективно, и если бы я решила, что будет правильно-- - снова пожениться с твоим отцом- - тогда прямо сейчас я бы сказала, что возможно это правильная вещь
But I do now.
Но теперь у меня есть друг.
I can come back and get it for you later, But I'm saying right now, we can't do that.
Я могу вернуться и купить это для тебя позже, но прямо сейчас мы не можем это сделать.
Now, if this was a confession, which it isn't, because I'm innocent, but theoretically speaking, if I were to do something, like rob the post office, it would be because I loved someone very, very much, and I always will.
Если бы мои слова были признанием, коим они не являются, поскольку я невиновен, то в теории, если бы я пошел на ограбление, то только из-за очень сильной любви, которая не угаснет.
We do now, but we don't know how many bathrooms we're going to have when your father and I get our own place.
В этом одна, но кто знает, сколько их будет в том, который мы с твоим отцом купим себе?
Now, that'd get me what I need, but how do we get Vector so panicked that he's forced to call Firestone?
Итак, у меня есть все, что нужно, но как мы заставим Вектора запаниковать так сильно, что он позвонит Файрстоуну?
Now, I can walk you out of here a free man, but you're gonna have to do better than ratting out a couple of wannabe gangsters.
Я могу гарантировать вам полный иммунитет, но вы должны сдать кого-то покрупнее мелких гангстеров.
I didn't realise until now, but that's what I do.
Я только этим и занимался.
But now that I do, I see how deeply connected you are to my world.
Но теперь я понимаю, как глубоко ты связана с моим миром.
But I bet she doesn't do that too much now though, since I'm around.
Но теперь же так не каждый день, с тех пор, как появился я?
But I do know that it's something I need right now.
Но я знаю, что сейчас мне это необходимо.
I was so sure that breaking up with Ethan, it was the right thing to do, but now...
Я была настолько уверена, что разрыв с Итаном был правильным решением, но сейчас...
But what am I supposed to do right now?
- Да, я пытаюсь. Но что мне делать сейчас?
I appreciate your concern, and I do wish Hope had some other kids there, but for now, I'm sure she's fine.
Спасибо за беспокойство, я тоже хочу, чтобы рядом с Хоуп было больше детей, но пока, уверен, не о чем беспокоиться.
Yeah, I'm sorry to have to do this, but the unchosen will have to leave now.
Мне очень жаль, но все остальные, должны сейчас уйти. Спасибо.
Pool guy! Look, now, I admit we didn't do a perfect job with Lucy, but mistakes are why pencils have erasers, why they have that little "delete" button, it's why they invented Wite-Out...
Признаю, с Люси у нас не все гладко получилось, но именно из-за ошибок на карандашах есть ластик, на клавиатуре кнопка "delete", а для бумаги изобрели штрих-корректор.
Okay, but I'm somebody's dad now, too, and it's my job to do whatever I have to do to take care of her.
Но я теперь тоже отец, и должен делать все, что в моих силах ради Хоуп.
You can hide in your house for now, but tomorrow with the field trip, Frisco Woods, and I'm gonna do things to you you'll never forget.
Сейчас ты можешь дома прятаться, Мэкки, но завтра у нас экскурсия с классом в леса Фриско. И я буду делать с тобой то, что ты никогда не забудешь.
But I'm telling you now, I don't want to do this any more.
Но сейчас говорю тебе, я не хочу заниматься этим больше.
Now, I'm gonna roll him on his back, but you're pretty much gonna have to do 100 % of the work.
Сейчас я переверну его на спину, но вам придется делать всю работу самим.
i know i'm the worst emplyee you've got, but i got in some deep shit, man now i need you i'm not a killer, you know it was a trap it's not for me, it's for a girl if i do nothing he'll kill her
Знаю что я твой худший работник, но я оказался по уши в дерьме теперь ты мне нужен знай, я не убийца это подстава не для себя стараюсь для одной девочки если я ничего не сделаю он её убъёт
"Look, I don't have time right now", whatever, but, well, I do it.
"У меня нет времени" Но я соглашаюсь
Normally I do, but now everything's changed.
Обычно, нравятся, но ведь сейчас всё изменилось.
But now that you don't hide your dislike... I don't know what to say or do for you.
Однако сейчас, видя неприкрытую неприязнь... я не представляю, что мне ещё сказать.
Hey brother, how do I get the answer for this? I'm sorry Eunjo, but I have to work on this now... so ask mom.
Бон Чжун Гу должен помочь! а как тут решить? я сейчас занят.
The musical is not over yet, but now I have the confidence that I can do well.
Мюзикл ещё не закончен, но теперь я уверен, что справлюсь.
Listen, now I know this is good for the body, but how do you protect the face?
Слушай, я знаю, это полезно для тела, но как защитить лицо?
But now, do I have to... get on if you say so and listen if you tell me you have something to say?
Вот и сейчас... я должна тебя выслушать, раз ты хочешь этого?
I know I'm nowhere close now, but I can do it if I try.
Знаю, что я пустое место, но сделаю, если постараюсь.
But... for you to ask me now what you're suppose to do, what should I do?
Но... если ты сейчас спросишь меня, что тебе делать, что я должен ответить?
No, but I do now.
Нет, но теперь буду знать.
Well, I was leaning towards elitist Oxford prig, but now that you mention it, self-satisfied do-gooder works as well.
Я склонялась к тому, что ты высокомерный Оксфордский сноб. Но образ благодетеля тебе тоже подходит.
Ted, I know you're her friend but we gotta drop a net on New York. - We gotta do it now.
Тед, я знаю, ты её друг, но мы должны поднять весь Нью-Йорк, причём немедленно.
I really didn't wanna do this right now but you're kind of forcing my hand.
Ты серьёзно? Я не хотела говорить это сегодня, но так уж сложилось, э-э...
But now I've met you guys and, boy, do I feel better.
Но теперь я встретил вас, чуваки, и боже, я чувствую себя куда лучше.
I do remember, but these are my friends. They need me. I have to be here right now.
Хорошо помню, но это мои друзья, и я им сейчас очень нужен.
- You know, I'm not really sure I even want to do this, but this couple down at the precinct, they been at me for this for a year now.
Автор сценария и режиссёр - Мэтью Чапмен Знаете, я даже не уверен, что готов на это но эти двое из моего участка уговаривают меня уже целый год.
But now I am convinced that this is the right thing to do.
Но теперь я убеждён, что это...
But nothing! Now, I need you to get in your little book there and do whatever it is you gotta do to get me that car!
чтобы ты достал свою маленькую книжку.
I was hoping Dom was going to be here by now but this one is clean enough we can do it without him.
Я думал, что Доминик уже появится к этому времени Но тут все просто в принципе. Сами справимся.
True, but what am I gonna do about it now?
Это так, но что ты предлагаешь мне делать сейчас?
But I am here now, so what can I do to help?
Но теперь я здесь, так что, чем тебе помочь?
All right, I know I'm the last person on earth who has the right to comment on anyone's behavior right now, but I don't have a ton of time left, so I'm gonna do what a good sister should.
Ладно, я знаю, что я последний человек на Земле, который может судить кого-то сейчас, но у меня мало времени, поэтому я сделаю то, что должна сделать хорошая сестра.
But now everybody expects me to do all of this stuff, and I don't want to let anybody down, but I'm scared.
Но теперь все чего-то от меня ждут, а я не хочу никого подводить, но я напуган.
Yeah, I do, but I got this writing job down here, uh, and then I realized it was a conflict of interest, so I quit, and, uh, now I- - well, why don't I explain everything to you tonight?
Нет, но я выполнял работу для журнала, и понял, что присутствует конфликт интересов. поэтому я уволился, и теперь, почему бы мне не объяснить тебе все вечером?
But now that I do, I want the revenge my dad never got.
Но теперь, когда я знаю, я хочу мести, которой так и не добился мой отец.
Maybe I shouldn't have wanted to be you before, but now I definitely do.
Может быть раньше я не хотела быть с тобой но теперь я точно хочу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]