English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Chickens

Chickens translate Russian

1,191 parallel translation
Madam, could you please move the chickens?
Сеньора, можно переставить клетку с курами для этого человека?
What are these, famous chickens?
Неужто эти курицы были такими знаменитостями?
We're chickens in an experiment waiting for that pellet to come down the shoot.
Мы как цыплята в эксперименте в ожидании шарика, скатывающегося по желобу.
I ate cows and pigs and chickens completely whole, bones and all. I had to drain at least eleven barrels of wine before my thirst was satisfied.
Я ел коров, свиней и куриц целиком, вместе с костями и проглотил не менее одиннадцати бочек вина, прежде чем утолил жажду.
Ain't that one of my chickens? - No, it's a parrot. - From the Caribbean.
О, нет, это попугай с Карибских островов.
Have you noticed there are chickens?
Видели, сколько здесь кур?
In Italy, you get chickens but no eggs.
В Италии полно кур. Но нет яиц.
In Africa, they're always eggs but never chickens.
А в Африке всюду были яйца.
- I've been reading Darls Chickens.
- Я читала Дарльса Чикенса.
♪ Well, that's like hypnotizing chickens ♪
"Так танцуйте как загипнотизированные цыпочки"
Are we so much better than chickens all of a sudden?
С каких это пор мы вдруг стали лучше цыплят?
When did this happen that we pass chickens in goodness?
Когда это случилось, что мы превзошли цыплят в добродетели?
Name six ways we're better than chickens.
Назовите хотя бы шесть вещей в которых мы лучше цыплят.
Cause chickens are decent people.
Потому что цыплята достойный народ.
You don't see chickens hanging around in drug gangs do you?
Вы не увидите цыплят шатающимся по нарко-притонам, так ведь?
Doesn't happen cause chickens are decent people.
Этого не происходит потому что цыплята достойный народ.
Chickens and pigs cause we're hungry.
Цыплят и свиней потому что мы голодны.
Now chickens!
Теперь куры!
They're all chickens.
Они все курицы.
Do you know where to find two live chickens?
Знаешь, где мы можем найти двух живых куриц?
You know, is a steal chickens offence.
Кража домашнего скота - уголовное преступление.
A young boy bought eight roasted chickens... and paid with a lot of cash.
Парень лет двадцати купил восемь жареных цыплят и расплатился большим количеством мелких купюр.
Eight chickens?
Мы попросили полицию докладывать обо всём необычном. Да.
And chickens, I don't think so.
Я не согласен...
They go together, like chicken and... another chicken,..... or two chickens, or something.
Эти занятия идут вместе, как цыпленок и... другой цыпленок или два цыпленка, или еще кто-то.
- It's chickens eating chickens.
Здесь цыплята едят цыплят.
- Chickens!
- Трусы.
When you were hauling chickens in the summer for Kaiser, what was the furthest you ever got off the island?
А когда ты ездил за курами летом для Кайзера, куда ты ездил с острова?
The chickens are comin'home to roost.
Цыплята вoзвращаются на ужин в курятник.
You are selling chickens here
Продаёте цыплят?
As they say, "Don't count chickens before they hatch."
Как говорят, "Не дели шкуру неубитого медведя."
The tuxedo also functions as a wedding safety device for the bride in case the groom chickens out, everybody could just take one step over and the ceremony continues.
Смокинг также работает в качестве "спасательного жилета" для невесты на свадьбе. В том случае, если жених передумает, все просто могут подвинуться на шаг, и церемония продолжится.
Though it's triggered by chickens.
Хотя это было из-за цыплят.
Did you know that chickens make John faint?
Вы знали, что Джон может упасть в обморок из-за цыплят?
With the right girl, they turn into bumbling chickens.
С правильной девочкой, они превращаются в неуклюжих цыплят.
What do you think? I always thought they looked like plucked chickens.
Мне всегда казалось, что они похожи на ощипанных цыплят.
- You said they're like plucked chickens.
- Ты говорил, они похожи на ощипанных цыплят.
They let you keep chickens and ducks as pets?
Тебе разрешено заводить кур и уток в качестве домашних животных?
Do you want some chickens?
Хочешь кур?
Chickens?
Цыплятами?
Those rubes have been living with the chickens for 30 years!
Они уже 30 лет живут только с курами.
I, round up chickens?
То в легион вначале он Тадзю направлял, я был в большой печали. Потом согласье дал, чтоб пожил он в поместье, женился поскорей.
And it was full of chickens.
И там было полно цыплят.
All you have is mustard and your chickens.
Все, что у тебя есть - горчица и твои цыплята.
- And chickens taste of humans.
А у кур вкус человека.
They're the officers'chickens and we caught him red-handed.
Ёто офицерские куры, мы поймали его на месте преступлени €.
But him, his dog, his chickens...
Но он, её собака, её куры, кролики.
Go and feed the chickens, Hanele.
Иди покорми цыплят, Ханеле.
Chickens.
Курицы.
And the three little chickens.
И три поросенка.
Couldn't you help me round up my chickens?
Меня тревожит брат.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]