English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Choc

Choc translate Russian

32 parallel translation
We're choc-a-block here.
У нас переполнено.
Two orders of fries, two choc malts and two Dutch apple pie with whipped cream.
Две порции картошки фри, два шоколадных напитка, и два куска яблочного пирога с взбитыми сливками.
If we don't accompany people, they sneak into the upper circle. And they don't buy any choc-ices.
Если зрителей не провожать, они садятся в амфитеатр и не покупают мороженое.
But you know how much we make on the choc-ices.
Ты забыл, что нас кормит эскимо?
You see that rotund woman coming out of Choc Full of Donuts?
Видите ту полную женщину, выходящую из Гипермаркета Пончиков?
Explain to that dimwit with the choc ices that I'm actually part of this production.
И объяснить этому придурку-мороженщику, что я - часть этой постановки.
I'm drinking? It's disgu... It's like a choc ice fell into a bottle of bleach.
фу гадость какая-то... будто шоколадка льда попала в бутылку отбеливателя...
Now we can eat all her choc bars.
Зато мы можем есть её шоколадки!
I thought I had some choc left.
У меня немного шоколада осталось.
- With the choc...
- Вместе с шокол...
My choc-tail.
И мой шок-тейль.
Double super choc sprinkle surprise, please.
Двойное супершоколадное с сюрпризом.
Get your choc ices. Ice creams!
Купите себе шоколадное мороженное!
And yes, in case anyone is wondering, we will continue to serve our signature volcano choc-splosion drink, just without the "splosion" feature.
Да, еще, если кому-то интересно знать, мы будем продолжать готовить наш фирменный вулканический взрывной напиток, но только теперь без "взрыва".
Eggs Benedict, choc-ice, can of ginger beer, cigarette.
Яйца "Бенедикт", мороженое в шоколаде, банка имбирного лимонада, сигарета.
Out of choc...?
Закончился шоко...?
And this is the chocolate and cayenne, who has the choc--okay,
Будет что-то в этом роде?
And this is the chocolate and cayenne, who has the choc--okay, I'm coming to you first, Kara.
В дизайне 50 % "уличной одежды".
- Not at all, you look great. - You've had my choc.
Ты съела мою шоколадку?
Um... I guess it just makes me sad because when I was in grade two I had this Afghani friend and he gave me 20 cents to buy a choc dip cone even though that it meant he couldn't buy a choc dip flake cone.
Думаю, мне от этого грустно, потому что во втором классе у меня был друг из Афганистана, и он дал мне 20 центов, чтобы я купил мороженого, а это были его последние деньги и себе мороженого он купить себе уже не мог.
Have a choc-ice instead.
Тогда возьми эскимо.
Why don't we have wine gums now, and a choc-ice in the interval?
А может, мы сейчас возьмём мармелад, а в антракте эскимо?
It would seem rather improper to have a choc-ice before the show's even started!
Кажется не правильно покупать эскимо, когда шоу еще даже не началось!
You can a have a choc-ice before, during and after if you want to!
Ты можешь купить эскимо до, во время или после, если ты хочешь!
There's a choc ice for your pudding and it's not every day I make a grand romantic gesture.
Это шоколадное мороженое для твоего пудинга, и я не каждый день делаю роскошные романтические жесты.
Get your choc ice cream, sweeties.
Налетайте на шоколадное мороженое, милые.
Two choc ices, please.
Две порции шоколадного мороженого, пожалуйста.
I haven't got any choc ices, I've just got this albatross.
У меня нет шоколадного мороженого, у меня только этот альбатрос.
There are also choc-ices in the refrigerator, because I was intending to purchase your favourite refreshments.
В холодильнике лежит еще и эскимо, потому что я намеревался купить твои любимые лакомства.
Choc-choc!
Ту-ту!
Pistachio and mint choc chip.
- Фисташковое и мятно-шоколадное.
I got a choc.
Я испугался.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]