English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Chrissie

Chrissie translate Russian

138 parallel translation
Chrissie, monitor communications.
Крисси, следи за связью.
Chrissie.
— Крисси.
Not the shark that killed Chrissie Watkins.
Не акулу, убившую Кристи Уоткинс.
If Connor comes, Chrissie will let you know.
Дед Крисси кликнет тебя если Коннор вернется.
Come on, Chrissie!
Давай Крисси! Быстрей!
So, Chrissie, does this mutt say, " "Gleemonex for pets"?
Итак, Крисик, этот болван говорит "Глимонекс для животных"?
Chrissie...
Крисси..
Come on. Chrissie.
Давай, Крисси.
McENROE : Not so fast, Chrissie.
Не так быстро, Крисси.
He's off to a roaring start. Вut remember, Chrissie, the last time these two met was the'97 US Open Semis, a day I'm certain Peter Colt wants to wipe from the memory banks. McENROE :
Он прекрасно начал!
A little stroll, Chrissie, that I'm sure you'd agree is about the number one highlight of a tennis player's career.
Это небольшая прогулка, Крисси, но я уверен, что о ней мечтает любой теннисист!
It reminds me how lucky l was. Chrissie, I ball-boyed in the old days when they used wood rackets and things were a lot slower.
Я вспоминаю, как в детстве повезло мне, поскольку тогда теннисисты использовали ракетки из дерева.
At a moment like this, Chrissie, you have to wonder, what the hell is going through Peter Colt's mind?
В такие минуты, Крисси, задаешься вопросом о чем только Питер Кольт думает?
Colt sure seemed to have Hammond's number on that one, Chrissie, which is a good sign if he's going to climb out of the giant hole he's dug himself.
Надеюсь, вы видели, как Хэммонд потянулся за этим мячом, Крисси. Это признак того, что Кольт выберется из той ямы, которую сам себе выкопал.
McENROE : This could be it, Chrissie.
- Возможно, это конец, Крисси.
McENROE : Make that two points away, Chrissie.
Два мяча, Крисси.
- Sorry I'm late, Chrissie.
- Извини за опоздание, Крисси.
- I really appreciate this, Chrissie.
- Ценю твою помощь, Крисси.
Chrissie.
Крисси!
Oh, Chrissie. Chrissie. - It's my mom.
- Крисси!
Chrissie, monitor communications.
Крисси, следи за мониторами.
Thanks, Chrissie, I really value your opinion.
- Спасибо, Крисси, я действительно ценю твое мнение. - Не надо сарказма.
It's a power cut, Chrissie, it was on the news.
Это просто выключение электричества, Крисси, это было в новостях.
Chrissie, it's your turn.
Крисси, тебе ходить.
It's Chrissie, she's been in an accident.
Крисси попала в аварию.
I'm not being funny, but how long is it since Chrissie bailed out?
Сколько времени прошло с того момента, как Крисси бросила его?
- Chrissie.
- Крисси.
Aaah! Have I opened your Chrissie pressie early?
Я слишком рано вскрыл твой рождественский подарок?
None more so than Rodney and Chrissie.
Но никто так, как Родни и Крисси.
What you mean is Chrissie and Rod do it.
Ты хочешь сказать, Крисси и Род так делают.
You don't like the fact that Tommy and I are friends with Chrissie and Rod, whereas you hardly speak to anyone.
Тебе не нравится, что мы с Томми дружим с Крисси и Родом, а ты практически ни с кем не говоришь.
I suppose you've heard what Rod and Chrissie have been saying.
Наверное, ты слышала, что говорил Род и Крисси.
Well, you know that Rod and Chrissie have been thinking of applying to be carers, so they've been learning how to drive.
Ну ты знаешь, Род и Крисси хотели подать заявление, чтобы стать опекунами. Так что они учатся водить.
Chrissie and Rod are pretty obsessed about this rumor, aren't they?
Крисси и Род просто помешаны на этом слухе, не так ли?
CHRISSIE : What are you doing?
Она тебя целый день вызванивала!
I wish you every happiness, Chrissie.
Я желаю тебе счастья, Крисси.
- For God's sake, Chrissie!
- Бога ради, Крисси!
Get Chrissie back to Sylvia as quick as you can.
Постарайтесь как можно скорее устроить так, чтобы Крисси вернулся к Сильвии.
Chrissie must have been running after the skirts.
Крисси, должно быть, волочился за юбками.
Chrissie, you are the bloody limit!
Черт побери, Крисси, ты невыносим!
- Put her back, Chrissie.
- Верни ее, Крисси.
Chrissie?
Крисси?
God help you, Chrissie, there's nothing else I can do.
Храни тебя Бог, Крисси - я сделал все, что мог.
Don't touch the Duchemins'money, I'll give you what you need. Chrissie.
Не трогай деньги Дюшаманов, я дам тебе столько, сколько нужно.
Chrissie!
Крисси!
Come on, Chrissie!
Давай же Крисси!
He did it, Chrissie, he pulled out the set.
Он вытащил сет!
You've got him, Jake. McENROE : Chrissie, we talked about
Крисси, мне говорили, что у Кольта репутация игрока проигрывающего решающие очки.
Feel that, Chrissie? Oh, we've got a good wind now.
О, мы поймали ветер
Chrissie, it's only timing. The money will come to her in the end, what's the difference?
Все дело в сроках, Крисси.
- Chrissie, it would be a loan. - I'm afraid I never loan money.
- Крисси, только как ссуду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]