English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Crucify him

Crucify him translate Russian

80 parallel translation
Crucify him!
На крест его!
But would they crucify Him?
И Его бы распяли?
"Crucify him!" they shouted.
"Распни!" - кричали.
It may be that Caesar will crucify him, in Rome
Может быть, кесарь распнет его в Риме.
But Cæsar will crucify him when he comes to Rome.
Но кесарь распнет его в Риме.
I know that Cæsar will crucify him.
Я уверен, что кесарь распнет его.
Crucify him!
Распни его!
We have no king but Caesar Crucify him
У нас нет царя, кроме Цезаря! Распни его!
- Pilate, crucify him
- Пилат! Распни его!
So crucify him
Так распни его!
You'll be deported Crucify him
Тебя прогонят. Распни его!
To keep the peace so crucify him
Охраняй порядок! Распни его!
Crucify Him.
Распни Его!
Crucify Him. Kill Him.
Но они продолжали с великим криком требовать, чтобы Он был распят.
They want to crucify him!
Они хотят распять его! Отлично!
They're gonna fucking crucify him.
Теперь его на куски разорвут.
( sing ) Crucify Him, crucify Him ( sing ) ( sing ) What do you mean ( sing )
Распни его! Распни его! Что вы имеете в виду?
( sing ) We have no king but Caesar Crucify Him ( sing )
У нас нет иного царя кроме Цезаря! Распни его!
Crucify Him! Crucify Him!
Распни его!
( sing ) Crucify Him crucify Him, crucify Him crucify Him, crucify Him ( sing )
Распни его! Распни его!
( sing ) Crucify Him, crucify Him crucify Him ( sing )
Распни его!
[Crowd] ( sing ) Pilate, crucify Him, crucify Remember Caesar
Пилат, распни его!
( sing ) You have a duty to keep the peace so crucify Him ( sing )
Вспомни Цезаря. Твой долг - сохранить мир. Так что распни его!
( sing ) You'll be deported Crucify Him ( sing )
Ты будешь выслан! Распни его!
( sing ) To keep the peace so crucify Him ( sing )
Так что распни его!
( sing ) Crucify Him ( sing ) ( sing ) Don't let me stop ( sing ) ( sing ) Your great self-destruction ( sing )
Не позволяешь мне остановить твое грандиозное самоубийство.
Crucify him like that!
Так изводить его!
When I get a hold of Sommers, I am gonna crucify him.
когда я споймаю Соммерса я собираюсь распять его.
I'll bleeding crucify him!
Клянусь Богом, я ему устрою распятие!
Crucify him!
Распни Его!
You must crucify him!
Ты должен распять Его!
It is you who want to crucify him, not I. Look you to it.
Это вы хотите распять Его, не я. Смотрите же.
And he tried to save her and now you're about to crucify him?
а вы готовы его сейчас распять?
One minute you're running around trying to save his reputation the next you're desperate to crucify him.
Только что ты носился кругами, пытаясь спасти его репутацию, а теперь ты горишь желанием распять его.
They want to crucify him.
Они хотят его распнуть
They were using sex to crucify him.
"Они использовали секс, чтобы распять его."
Crucify him!
Распять его!
If his priestly conscience obstructs my investigation, I'll crucify him.
Если его священная совесть, будет препятствовать моему расследованию, я сделаю из него мученика.
They'll crucify him.
Они размажут его по стене в мозаичное панно.
Did he do this thing where you don't know if you're supposed to hug him or crucify him?
Он сделал эту свою выходку, когда нельзя понять обнять его или прибить?
Which, by the way, makes me wanna crucify him.
Мне вот всегда хочется его прибить.
If Gannicus attempts to leave Capua, crucify him.
Если Ганник попытается покинуть Капую, распните его.
He only dressed it up as a CT op when he realised we were about to crucify him.
Он превратил это в контртеррористическую операцию только когда понял, что мы вот-вот его дожмем.
Crucify him!
Не им судить меня.
They will crucify him with a name like that.
Они распнут его с таким именем.
They had some good, Christian advice for the Japanese. Crucify him.
Для японцев у них был припасен хороший, христианский совет распять его.
Yeah, but then he delivers his books a week after you've delivered yours, they're gonna crucify him, and that greasy twat, Guy.
Да, но когда он пришлет им свои книги через неделю после прибытия твоих, они же его распнут. Его и этого педика Ги.
Crucify him! Crucify him! Crucify him!
Распни его!
( sing ) We have no king but Caesar Crucify Him ( sing )
Я не вижу причин.
She'll give you every last detail you need to crucify Whitely and put him away for murder.
Она расскажет все до последней мелочи, чтобы мы смогли распять Уайтли и упрятать его за убийство.
Crucify him!
Распять его! Я заберу тебя с собой, старикан!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]