English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cuff

Cuff translate Russian

920 parallel translation
Okay, we will cut a piece of her aorta, use it to make an arterial cuff around the renal arteries, and then we'll have one in anastomosis instead of three.
Отрежем кусочек ее аорты, используем как манжету вокруг почечных артерий, и будет один анастамоз вместо трех.
Just the artery cuff to go.
Осталась манжета артерий.
I would like to look at, uh... at some, uh... some cuff links.
Я бы хотел посмотреть... э... какие-нибудь запонки.
- Oh, she goes on the cuff.
— Ах, она живет в кредит.
This is a bit off the cuff but...
Давай без прелюдий, но...
- Mary, unless I find my cuff links... we don't go to the party. And if we don't go to the party, I can never show my face in the office again.
Мэри, мы не пойдём на приём, пока я не найду свои запонки, а если мы не пойдём на приём, то я не смогу больше появиться на работе.
Uh, have you seen my cuff...
Вы не видели мои запонки?
Where are those cuff links?
Где же эти запонки?
- Cuff links, Father?
- Запонки?
Hey, boss, Packy wants another drink on the cuff.
Босс, Пэки срочно требует выпить.
So he comes to Rue Casanova. He meets a girl, she gives him companionship he gives her money. She gives it to her boyfriend the boyfriend spends it on drinks, on cuff links, at the racetrack.
Он приходит на Руи Казанова, встречает девушку, она даёт ему немного дружеского общения,..... он отдаёт ей немного денег, она отдаёт деньги своему приятелю,..... приятель тратит их на выпивку, запонки, скачки.
If I offend you, do cuff my ears like a misbehaved boy.
Если я вас сейчас оскорблю, можете надрать мне уши.
Cufflink on the cuff of his snow-white shirt.
- Запонки на манжетах белоснежной рубашки. - Круто.
Where's my cuff link, now?
Где моя запонка?
Well, if you're out of gas, I'm not putting any more on the cuff.
Ну, если у тебя бензин кончился, то больше я на счёт не записываю.
Off the cuff, while we're waiting for a statement, I like your hat, I do.
Ѕез подготовки, пока мы ждем за € вление, ћне нравитс € ваша шл € па.
- Yes, right off your cuff.
Да, это был экспромт.
And I can't find my cuff-links, either. - Where are my shoes?
Где мои ботинки?
- And you put your cuff-links into the canary's cage, daddy, you were afraid somebody would mislay them for you.
Запонки, папа, ты положил в клетку с канарейкой, чтобы не потерялись.
Want me to make a hit on the cuff?
Ты хочешь, чтобы я совершил покушение на наручники?
I see you're looking at my cuff button.
Вижу, что вы разглядываете мои запонки.
Eddie, Cuff him, then take him to the shed.
Эдди. Надень на него наручники и отведи в ангар.
No, my dear, you'll have to do it off the cuff. Use your talent!
Нет, дорогой, так придется, на таланте!
- These are my friends Cuff and Link.
- Это мои друзья. Кнопка и Манжета.
The one on top is Cuff and the other is Link.
Наверху Пуговица, внизу Манжета.
- Cuff him after this.
- — разу после этого в € жем его.
And double-cuff him too.
И еще вторьIе наручники.
Cuff them.
Надень на них наручники.
I tell you, when this watch is over we'll go to the Club Cuff. Drinks on me.
А по окончании дежурства мы отправимся в клуб Наручники.
Go on, cuff the ape.
Давай, гopиллу в наpучники.
That means you're liable. - Can you cuff Mr Bernstein, please?
Наденьте наручники на мистера Бернстайна.
- Cuff me? There are people out there with chainsaws!
Там найдутся люди с бензопилами!
Pyle, square your ass away and start shitting me Tiffany cuff links or I will definitely fuck you up!
Куча, приведи в порядок зад, и будь золотом от "Тиффани" иначе я точно тебя задрючу!
You want the genital cuff?
Ты хочешь, чтобы тебе привязали гениталии?
I can't cuff you on a commercial flight, and I've gotta check my gun in luggage.
Это коммерческий рейс, я не могу надеть на тебя наручники и должен сдать пушку в багаж.
You see these cuff-links I'm wearing?
Ты заметил мои запонки на рубашке?
They`re not just cuff-links.
Это - не совсем запонки.
- Actually, I need another pair of cuff-links.
- Если честно... лишняя пара не помешает.
I got a rotator cuff problem.
Вернее, плечелучевой сустав.
Rotator cuff?
Плечелучевой сустав?
Then the other agent, the one with the pigtail... he said, "Cuff him." The first one never finished the Miranda.
Затем другой агент, который с хвостиком, сказал : "Надеть наручники". А первый так и не закончил с Мирандой.
Cuff yourselves.
Пристегнитесь друг к другу.
Cuff him.
Наручники.
Sergeant, cuff him.
Сержант в наручники его!
Get in there and cuff him.
Взять его и надеть наручники.
So Fred starts to cuff him, and Harry turns to go.
Так вот, Фред начинает одевать на него наручники, а Гарри поворачивается, чтобы отойти.
On the cuff.
Кредит ему.
My cuff links.
И часы тоже. 3абери их!
Right off the cuff.
Экспромт.
- Cuff him.
Жюли!
Come on, on the cuff, one on the house.
Давай, за счет заведения.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]