Dead translate Russian
81,407 parallel translation
Couldn't get rid of me that easy, motherfucker. You gonna do exactly what I tell you to do or Tariq is dead.
- Делай, что я скажу, а не то Тарик труп.
If you were anybody the fuck else, for any other fuckin'reason, you'd be dead right now.
Если бы это был не ты и не твоя семья, ты был бы уже покойник.
We have a dead FBI agent and no conviction.
- У нас есть мертвый агент ФБР и нет виновного.
Only difference is whether you alive or you dead.
Разница в том, будешь ты живой или нет.
I mean, he might jerk off over a dead body, but actually pull a trigger?
Он может дрочить на трупы, но убить кого-то?
My dad is dead, motherfucker.
- Мой отец умер, ублюдок!
I think he went over there to kill you because dead men can't exonerate themselves.
По-моему, он пришел, чтобы убить тебя, потому что мертвец уже не оправдается.
Your organization has left that on... Rough estimate here... Hundreds of dead bodies.
Вы оставили их на сотнях трупов.
So if my father is dead, who the fuck is Tony Teresi?
Если мой отец умер, то кто тогда Тони Тереси?
Would you know which plants were safe to eat and which ones will make you vomit till you're dead?
Ты знаешь, какое растение можно есть, а от какого будет рвать, пока не умрёшь?
Yeah, but he ain't dead or nothin'.
- ( тэйсти ) Да, но он живой, если что.
- Got in my head. - Well, maybe he's already dead... and we're already dead, and this is limbo.
- ( сью ) Может, он УЖЕ мёртв... и мы мертвы, а это чистИлище.
The second you're lost... you're dead.
А стОит заблудиться... тебе конец.
If we're already dead, maybe it wouldn't be murder if we killed him again.
- ( кукудио ) Если мы все мертвы, убить его ещё раз не будет убийством.
William Kunstler is dead.
Уильям Канстлер мертв.
- Also dead.
- Хотя он тоже мертв.
Oh, my God. Is he dead?
О боже, он мертв?
This ain't about one person, living or dead.
Это касается не только одной, живой или мертвой.
The point is, he's dead in the head and can't defend himself.
Суть в том, что его мозг мёртв и он не можешь защитить себя.
The children is already dead, and I'm next because that's how it go for black folk in the movies.
Дети уже мертвы, и я следующая, потому что именно это и происходит с черными в фильмах.
All of the inmates ended up dead, either by killing themselves, in the ensuing gunfire, or later, through the death penalty.
Все заключенные были мертвы, одни убили себя сами, одни погибли в последствие перестрелки, а другим присудили смертную казнь.
There's a dead or dying guard.
Здесь мертвый или полумертвый охранник.
Dead guard?
Мертвый охранник?
No more being dead!
Хорош быть мертвым!
And we know the inmate Bayley killed is for sure dead.
А мы знаем, что заключенная, убитая Бейли уж точно мертва.
Don't know how Medical gonna help a dead man.
Там мертвецу не помогут.
Wait, so, the dead bad person is up there with her?
Стой, так значит этот мертвый плохой человек с ней там?
We got a dead guard and Suzanne is freaking out.
У нас мертвый охранник и Сьюзанн в истерике.
She's dead.
Она мертва.
Even if it worked, even if we could save them today, they'll be dead from radiation inside two months.
Даже если получится, и мы спасем их сегодня, через два месяца всех убьет радиация.
I was already dead.
Я был уже мертв.
It's like I've been dead once already.
Это, как я уже был мертв уже однажды.
It was the walk of a dead man.
Это была прогулка мертвеца.
Fritz is dead.
Фриц умер.
The president of the United States, Franklin Delano Roosevelt, is dead.
Президент Соединённых Штатов, Франклин Делано Рузвельт, мёртв.
The Fuhrer is dead!
Фюрер мёртв!
I think it's dead.
Похоже, оно мертво.
What, no respect for the dead, Q?
Совсем мёртвых не уважаешь, Кью?
- I thought it was dead.
— Я думала, оно мертво.
You won't pay if your friend is dead.
Вы не заплатите, если ваша подруга умрёт.
Dokkaebi will not stop until trickster baby is dead, so you got two options.
Токкэби не остановятся, пока исчадие плута не умрёт, так что у вас два варианта.
I mean, not until your problem's dead, meaning you are.
В смысле, пока твоя проблема не умрёт, в смысле, ты.
I think you're relieved she's dead.
Думаю, её смерть принесла тебе облегчение.
Honestly, angel, you are enlivened by dead matter.
- Ибо, ангел мой, тебя оживляет мертвая материя.
Probably like that chick found dead at Bondi.
Как та, которую нашли на пляже.
My daddy was a rapist, then I shot him and he was dead.
Мой папа был насильником, я выстрелила, и он сдох.
They're gonna have to carry me out of there with the gavel clenched in my cold, dead twat.
Им придётся меня оттуда выносить с молотком, зажатым в моей холодной, мёртвой манде.
Three people are dead, at least.
Три человека мертвы, минимум.
Your log-ins are dead.
Ваши логины удалены.
And he's dead.
И умер.
Whoa, whoa, maybe you missed the part... about the dead guard? Just deal with it.
Разберись с этим.
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead end 102
dead ahead 30
dead or alive 151
dead man walking 43
dead man 40
dead meat 35
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead end 102
dead ahead 30
dead or alive 151
dead man walking 43
dead man 40
dead meat 35
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead and 19
dead on 16
dead serious 25
dead guy 19
dead bodies 32
dead wife 18
dead is dead 27
dead body 39
dead hands 25
dead and 19
dead on 16
dead serious 25
dead guy 19
dead bodies 32
dead wife 18
dead is dead 27