English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Destroyed

Destroyed translate Russian

6,950 parallel translation
We destroyed him using Father's wrath.
Мы уничтожили его, используя гнев Отца.
I tried to stop him, but he destroyed the panel.
Я пытался его остановить, но он повредил пульт.
You killed Narciso and destroyed the Twister.
Ты убил Нарцисо и разрушил Твистер.
No, Slider destroyed her phone.
нет, Слайдер уничтожил её телефон
It destroyed her.
Это уничтожило ее.
You will be destroyed!
Вас уничтожат!
The portal is destroyed.
Портал уничтожен.
- Destroyed.
Уничтожить.
The town's entire gun supply was destroyed.
Весь оружейный запас города уничтожен.
Shrill destroyed every weapon in our armory.
Шриллы уничтожили всё наше оружие.
Datak and Stahma have destroyed the Arch.
Датак и Стама уничтожили Арку.
I was a veterinarian... before New York got destroyed.
Я был ветеринаром. Пока Нью-Йорк не разрушили.
And then we'll all look back at this moment right now as when we destroyed this place.
И тогда мы все будем вспоминать этот день, когда мы же разрушили это место.
You destroyed my son.
Ты уничтожил моего сына.
The will may have been destroyed by a careless secretary?
Может, завещание было аннулировано несведущим секретарём?
After she purchased the ticket, she sent a text message with an aircraft symbol One of the phones that is now destroyed
После того, как она купила билет, она отправила смс с иконкой самолёта... на один из недоступных сейчас номеров.
you've destroyed me, how badly you've damaged our family and that you're a horrible person.
( ЖЕН ) как чудовищно ты уничтожил нашу семью ( ЖЕН ) и что ты ужасный человек.
World not be destroyed.
Мир останется цел
They warred among themselves, destroyed their entire race.
Они стали бороться друг с другом, сами уничтожили всю свою расу.
There's something in that backyard that needs to be destroyed.
В этом дворе нужно кое-что уничтожить.
I destroyed their command console.
Я сломал панель управления.
You destroyed her.
Ты убила ее.
You destroyed the only woman I ever loved.
Ты убила единственную, кого я любил.
It will multiply the darkness so that it cannot be destroyed. Not without you paying the steepest of prices.
Он преумножит тьму так, что ее нельзя будет уничтожить, не заплатив самой высокой цены.
One that nearly destroyed Betsy Ross.
Которая почти уничтожила Бетси Росс.
According to the lore of the creature, the Soucouyant can be destroyed if you... follow her home and burn down
Согласно преданию, Сокиянт можно уничтожить, если... если сжечь её дом.
About the ship, the one that you and Windshear destroyed.
О корабле, том, который вы с Секвеей разрушили.
Titan Wings won't give up until they're destroyed.
Титано Крыл не успокоится пока не уничтожит их.
The white oak was destroyed.
Белый дуб уничтожен.
Just yesterday, gravity reversed itself, almost destroyed the universe, and totally wrecking the whole town.
Буквально вчера гравитация изменилась, чуть не уничтожив вселенную и совершенно разрушив весь город.
I watched his sire be destroyed, and I know exactly how it's done.
Я видела, как их линия будет уничтожена, и я точно знаю, как это произойдет.
The clan Mikaelson destroyed, including my sire, and I believed her, but a dangerous toy in dangerous hands must be removed, so I poisoned her, and now I'm going to change the future she saw.
Клан Майклсонов, уничтожен в том числе и мой сир, я ей поверила, но опасная игра, в руках опасных должна быть уничтожена, я её отравила, а сейчас, я собираюсь изменить будущее, что она предсказала.
I don't know if any of you guys are real, but this house has been infested with fake loved ones that spread through fake memories, and our planet will be destroyed if they get out.
Ладно, народ слушайте сюда. Не знаю есть ли среди вас настоящие, но этот дом заражён поддельными любимыми которые распространяются через поддельные воспоминания и наша планета будет уничтожена, если они выберутся.
He has been destroyed.
Он был уничтожен.
His planet was destroyed by Clorgon death squads.
Его планета была уничтожена отрядами смерти Хлоргонов.
America sits back and savors its freedom, while atrocities are committed, and, ah... families are destroyed.
Америка смакует свою свободу, пока свершаются зверства и... разрушаются семьи.
I want this woman destroyed.
Я хочу уничтожить эту женщину.
Everything Assad declared- - over 1,300 tons of lethal material- - was removed and destroyed.
Всё, что за декларировал Ассад... более 1300 тонн смертельных веществ... были перемещены и уничтожены.
Zoom destroyed me.
Зум уничтожил меня.
So yeah, I do know what it's like being destroyed.
Так что да, я знаю каково это быть разрушенным.
It destroyed the most important friendship I have.
Шоу разрушило самую важную дружбу, которая была у меня.
It seems that the Bills destroyed another planet.
уважаемый Бирус уничтожил очередную планету.
Vegeta, the planet from Space Sayains, was destroyed by Friezer, was not it?
Не Фриза ли уничтожил Веджету — родную планету саянов?
So the planet Vegeta was destroyed along with the Space Sayains...
уничтожена вместе со всеми её обитателями? ..
Well, these sky rocks... meteors... they fell and they completely destroyed the royal palace.
Эти небесные камни... Метеориты... Они падали и полностью уничтожили королевский дворец.
But you destroyed your family, Andy.
Но это ты разрушил свою семью, Энди.
All right, so the last time Mardon attacked, he, um, generated a tidal wave that destroyed all of Central City.
В прошлый раз, когда Мардон напал, он создал цунами, которое разрушило весь Централ Сити.
Uh, how is that possible when you destroyed it, Ric?
О, как это возможно, если ты уничтожил его, Рик?
The evil Count Dooku had almost destroyed us in a gladiatorial arena...
Коварный Граф Дуку почти раздавил нас на гладиаторской арене...
I was coughing the whole time. By the way, I couldn't figure out how to use your oven, so I destroyed it in a blind rage.
Кстати, я не смог понять, как пользоваться духовкой, поэтому разгромил её в порыве слепой ярости.
Looks like it was destroyed.
его уничтожили.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]