Destruct in translate Russian
87 parallel translation
This ship will self-destruct in three minutes
Корабль самоуничтожится через три минуты.
This ship will self-destruct in exactly two minutes and 45 seconds
Корабль будет уничтожен ровно через 2 минуты 45 секунд.
This ship will self-destruct in two minutes
Корабль будет уничтожен через 2 минуты.
This ship will self-destruct in 20 seconds
Корабль будет уничтожен через 20 секунд.
This ship will self-destruct in exactly ten seconds
Корабль будет уничтожен ровно через 10 секунд.
Auto-destruct in nine minutes, 55 seconds.
Самоуничтожение через 9 минут 55 секунд.
Auto-destruct in seven minutes.
Самоуничтожение через 7 минут.
Auto-destruct in six minutes.
Самоуничтожение через 6 минут.
Auto-destruct in five minutes.
Самоуничтожение через 5 минут.
Auto-destruct in four minutes.
- Самоуничтожение через 4 минуты.
Auto-destruct in three minutes.
- Самоуничтожение через 3 минуты.
Auto-destruct in two minutes.
Самоуничтожение через две минуты.
- Self-destruct in 15 minutes.
- Самоликвидация через 15 минут.
Auto self-destruct in four minutes.
Самоуничтожение произойдет через 4 минуты.
Auto self-destruct in two minutes.
Самоуничтожение через 2 минуты.
Auto self-destruct in one minute 30 seconds.
Автоматическое самоуничтожение через минуту 30 секунд.
Auto self-destruct in one minute.
Автоматическое самоуничтожение через 1 минуту.
Auto self-destruct in 30 seconds.
Автоматическое самоуничтожение через 30 секунд.
Self-destruct in 30 seconds.
Самоуничтожение через 30 секунд.
Self-destruct in 20 seconds.
Самоуничтожение через 20 секунд.
Self-destruct in ten seconds.
Самоуничтожение через 10 секунд.
This message will self-destruct in five seconds.
Это послание самоуничтожится через пять секунд.
Which means stealing the city, which is why we have a self-destruct in place.
Что означает захват города, именно поэтому у нас есть механизм самоуничтожения.
Help me arm the self-destruct in case this fails.
Помогите мне запустить процесс самоуничтожения на случай, если ему не удастся.
This message, let's call it my excellent engagement gift to you, will self-destruct in five seconds.
Считай это послание моим подарком к обручению. Оно самоуничтожится через 5 секунд.
Yeah well, I probably won't be able to disarm the self destruct in time, anyways, so... we're really not in a rush.
Да, ну, все равно я скорее всего не смогу отключить самоуничтожение, так что нам особо спешить некуда.
ELECTRONIC VOICE : Auto destruct in 15 minutes.
Самоуничтожение через 15 минут.
- Auto destruct in 10 minutes.
- Самоуничтожение через 10 минут.
Auto destruct in two minutes.
Самоуничтожение через две минуты.
- Auto destruct in one minute. - You wouldn't tell me why, but I suppose you knew it was time. My time.
Ты не сказал мне причины, но, видимо, ты знал, что пришло время.
- Auto destruct in...
- Самоуничтожение через...
In fact it was worse than that, the existing laws of physics predicted that every atomic nucleus should self-destruct instantly.
Фактически это было очень плохо, так как существующие законы физики предсказывали, что каждое атомное ядро должно самоликвидироваться немедленно.
Station will self-destruct in T minus three minutes.
Станция будет самоуничтожена в течение трех минут.
Station will self-destruct in T minus two minutes.
Станция будет самоуничтожена в течение двух минут.
Station will self-destruct in T minus one minute.
Станция будет самоуничтожена в течение одной минуты.
Station will self-destruct in T minus 30 seconds.
Станция будет самоуничтожена в течение 30-ти секунд.
From five to zero, no command in the universe can prevent the computer from fulfilling its destruct order.
От пятой до последней секунды... Ни одна команда во Вселенной не сможет помешать компьютеру выполнить команду "уничтожить".
In a deliberate act of sabotage, Commissioner Bele has burnt out our destruct mechanism and, through the power of his will, has again taken over directional control of the Enterprise.
Депутат Бил совершил умышленный саботаж и вывел из строя механизм самоуничтожения, силой воли снова обретя контроль над "Энтерпрайзом".
Olga, suppose that man is going through breakdown in values, so much that this breakdown leads him to actions like the ones that disgusted you so much, as if he wanted to self-destruct.
Ольга, представь, что человек переживает распад системы ценностей так сильно, что это заставляет его совершать поступки вроде того, что тебя так сильно отвратил, как-будто он хочет самоликвидироваться.
The ship will automatically destruct... in "T" minus five minutes.
[Мать] Корабль будет автоматически уничтожен... через пять минут.
The ship will automatically destruct... in "T" minus one minute.
Корабль будет автоматически уничтожен.. через одну минуту.
In self-destruct sequence.
Запускается процедура самоуничтожения.
- Self-destruct sequence in progress.
- Выполняется программа самоуничтожения.
The lifeboat's flight recorder corroborates some elements of your account, in that, for reasons unknown, the Nostromo set down on LV-426, an unsurveyed planet at that time, that it resumed its course... and was subsequently set for self-destruct by you for reasons unknown.
Бортовые записи спасательной шлюпки подтверждают некоторые из ваших показаний... а именно : в силу неизвестных причин Ностромо совершил посадку на планету LV-426... в то время еще неисследованную планету... а затем снова лег на прежний курс и затем вами была дана команда на самоуничтожение... по неизвестной причине.
There's gotta be a self-destruct mechanism in the central brain area.
Нам нужно найти кнопку самоуничтожения в головной части корабля.
-... would result in immediate self - destruct.
-... последует немедленное саморазрушение.
# This tape will self-destruct # in five seconds.
Это послание самоуничтожится через пять секунд.
When interpreted correctly, these symbols spell out the proper procedure... for handling the cyborg's power core, including this fail-safe... in case someone trips the self-destruct device.
Когда интерпретированы правильно, то эти символы обстоятельно объясняют, что произойдет с силовым центром киборга при включении этого предохранителя в этом случае - включается устройство самоликвидации.
In each case, after killing their owners, the robots format their electronic brains and self-destruct.
Всякий раз после убийства роботы форматировали свой кибермозг и саморазрушались.
Or to make sure any self-destruct plan we had in place wouldn't work.
Или удостовериться, что наш план самоуничтожения не сработает.
ELECTRONIC VOICE : Auto destruct enabled in 20 minutes.
Самоуничтожение начнётся через 20 минут.
ines 33
in fact 10253
internet 115
india 252
invite 16
invasion 24
inter 39
instagram 35
interior 21
inside 950
in fact 10253
internet 115
india 252
invite 16
invasion 24
inter 39
instagram 35
interior 21
inside 950
indian 84
indiana 185
intelligent 217
indeed 4544
instant 24
international 47
intel 28
interpol 81
independence 32
incredible 769
indiana 185
intelligent 217
indeed 4544
instant 24
international 47
intel 28
interpol 81
independence 32
incredible 769