English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Doctor's office

Doctor's office translate Russian

207 parallel translation
And once when I founded my key fitted doctor's office and decided that this was too important a business to live in the hands of government.
" однажды € обнаружил, что мой ключ подходит под замок от ординаторской, и € посчитал, что это слишком важно, чтобы оставл € ть эти исследовани € в руках правительства.
Bring your report card to Doctor Stegg's office at once.
Принесите табели успеваемости в кабинет доктора Стегга.
Get me the doctor's office.
Приемную доктора пожалуйста.
The doctor's name was Lawrence Stoneman, office in the Chaffee Building.
Доктора зовут Лоуренс Стонеман, его офис в Шэффи Билдинг.
And in the second story of the bank building is the doctor's office, the only doctor in Loyalton.
На втором этаже здания банка - кабинет доктора, единственного доктора в Лоялтоне.
I've been in the doctor's office.
Я был у доктора напротив.
What were you doing in the doctor's office?
- Я тоже рада! Ты была у врача?
Doctor, there's someone in the office to see you.
Доктор, я не знала, что вы кого-то принимаете.
- It's the 2nd time we demonstrate for houses. - Is there a doctor's office here?
— Второй раз протестуют по поводу домов. — Здесь больница?
She's the one who calls from the doctor's office.
- Нет, секретарь.
The corpse at that doctor's office, Dr. -
Труп у доктора.
- Yours truly Gulliver began swimming in the ship's doctor's office.
- ¬ аш покорный слуга √ улливер начал плавание в должности судового врача.
Yes, doctor's in his office.
ƒа, он у себ € в кабинете.
If one day I will have my own doctor's office...
Если не приду, клиенты уйдут к другим... Говно!
But, you get a nervous mother, you could wind up in a doctor's office.
Но, если у тебя мать беспокойная, то тебя отправят к врачу.
This is Doctor Holden's office again.
Вас беспокоят из офиса доктора Холдин.
16 to 19. These are the doctor's office hours.
Врач принимает с 16 до 19.
These are the doctor's office hours.
Врач принимает с 16 до 19.
- Well, it's a unique way of getting the information across. Nothing is more boring than people in a doctor's office Discussing the disease of the week.
Ведь это прекрасный путь донести информацию, нет ничего более скучного, чем неделями сидеть в кабинете врача.
You don't want to be sitting in your doctor's office and hear this.
Вы не хотели бы сидеть в кабинете у вашего доктора и слышать следующее...
What are you gonna do, sit in the doctor's office doing this?
Что будешь делать, сидеть во врачебном оффисе, делая так?
I banged it on the desk in the doctor's office.
Я ударил ее об стол в офисе врача.
He thought they stole it at the doctor's office.
Он думал, что его украли в кабинете доктора.
You are not gonna believe what happened to me at the doctor's office today.
Не поверите что со мной случилось сегодня в кабинете врача.
This is a doctor's office, not a zoo.
У нас тут не зоопарк.
Uh, get to a doctor or a veterinarian's office.
Зайду к врачу или ветеринару.
You ever been in a doctor's office without a People magazine?
Т ы когда-нибудь была в кабинете у врача, где не лежал бы журнал " "Пипл" "?
One day Ben will go to a doctor's office with whoever took him.
Однажды Бену придется пойти к врачу, с кем бы то ни было.
( PHONE RINGING ) Doctor's office.
[Звонит телефон] приемная доктора.
You should call him and tell him you need to see your ob-gyn. As usual in a doctor's office, you'll have to wait.
Скажи, что тебе нужно пройти медицинское обследование, а к врачам всегда очереди.
Like in an eye doctor's office or at medical school.
Как в кабинете у глазного врача... или в медицинском институте.
- I just came from the doctor's office.
- я только что была у врача.
It takes his pressure at random intervals, and sends the information to a computer in the doctor's office. FRASIER :
Прибор будет замерять его давление в случайные моменты и отсылать информацию на компьютер в кабинете врача.
Doctor's office, hello
- Кабинет врача, здравствуйте.
It happened today in Dr Le Garrec's office A patient, Sonia Jasmin filed a complaint against the doctor who allegedly assaulted her
Пациентка Соня Жасмен подала заявление в полицию на кардиолога,... ударившего и оскорбившего её во время медосмотра.
- Even the doctor's office called up, and you told them I went to a U2 concert, you know?
- Хорошо. - Звонили от доктора, и ты сказала им что я на концерте U2.
I'II take this to the doctor's office on my way to my interview... and we'II need to do this about twice a week, okay?
Я отнесу это врачу, по дороге на собеседование. Будем делать так два раза в неделю, договорились?
- It's weird! You're in a doctor's office.
- Это ненормально, в кабинете врача.
It's not okay to do it in a doctor's office but it is okay to do it in a parked car behind a Taco Bell?
Значит, в кабинете не нормально а в припаркованной за закусочной Тасо Веll машине нормально?
I'm sure a doctor's office can't be worse than on a class trip to the Hershey factory.
Думаю, что кабинет врача ничуть не хуже школьной экскурсии на шоколадную фабрику Неrshеу.
You can do it in a Taco Bell parking lot but you can't do it at a doctor's office?
Значит, на парковке у Тасо Веl | ты это делаешь а в кабинете врача не можешь?
There's a doctor in my office who'd like to come in and have a little chat with you. Does he wanna have a little chat or is he employed by city to evaluate the mental state of violent detainees?
который хотел бы с вами немного поговорить. чтобы оценивать душевное состояние буйных задержанных?
Get you out of the doctor's office, Dano.
Вытащил таки тебя из кабинета, Дэно!
Just... if you're ever in a doctor's office again, don't use the phone.
Просто, если попадете еще когда-нибудь к доктору, не пользуйтесь им
I was in the doctor's office forever.
Проторчала у врача целую вечность.
- Tell me about the doctor's office.
- Говори про сцену в приемной у врача.
What doctor's office?
- У какого еще врача?
They were giving those away at the doctor's office I deliver papers to.
Их раздавали бесплатно в больнице, в которую я доставлял газеты.
It reminds me of this Norman Rockwell I saw in the doctor's office when I was a kid. I saw in the doctor's office when I was a kid.
Это напоминает мне иллюстрацию Норманна Рокуэлла, которую я увидел в кабинете у врача в детстве.
My father worked in a paper-processing plant. My mother was a secretary in a doctor's office.
Мой отец работал на целлюлозном комбинате, а мать ассистентом у врача.
And that bed in his room was the one he stole from the doctor's office at night when it was about to get torn down.
А кровать, на которой он сейчас спит, он украл ночью из офиса директора, после того, как уволился.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]