English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Don't tell her

Don't tell her translate Russian

1,357 parallel translation
Why don't you tell her the truth?
Почему бы не сказать ей правду?
If you don't, tell Katya to get ready for her sister's funeral.
Если нет, передай Кате, что ей следует подготовиться к похоронам сестры.
You don't have to tell her everything.
Ты не должен говорить ей обо всем.
why don't you just tell dan about her?
Почему ты не сказала Дэну о ней?
why don't you just tell dan about her?
- Почему ты просто не скажешь Дэну о ней?
I'll tell her, if you don't stop right now.
Я скажу ей, если Вы не остановитесь прямо сейчас.
Wait, no, don't tell her that.
Погоди, это не надо говорить.
So why don't you just tell her that?
Почему бы тебе просто не сказать ей это?
Don't tell me I belittle her, okay?
И не говорите мне, что я унизил ее, хорошо?
Oh, and this time don't tell her what you're gonna do before you do it.
И в этот раз не говорите ей, что вы собираетесь делать, пока не сделаете это.
You tell her you don't believe her.
Скажи, что не веришь в неё.
Perhaps it's best if we don't tell her.
Может, лучше будет, если мы ей не скажем.
Why don't you just tell us about her?
Просто расскажите нам о ней.
There's no legal weight whatsoever, and it makes me wonder what it is you don't want her to tell us.
Как бы то ни было, здесь нет законной силы, и меня удивляет, почему вы не хотите, чтобы она рассказала нам.
We don't wanna upset her. We just wanna tell her that we're sorry.
- Мы не хотим расстраивать её, мы просто хотим сказать ей, что сожалеем.
If you don't tell her, I will.
Скажи ей. Сказать мне что?
I don't know, but I can tell you that they were killed by two different guns and that she was holding him in her arms when she was shot, the bullet passing through her body and into his.
Я не знаю, но могу сказать тебе, что они были из разного оружия, и что она держала его на руках, когда ее застрелили - пуля прошла сквозь ее тело в его.
Well, why don't you tell her?
Может, сам ей скажешь?
Why don't you just tell her, david?
Почему бы тебе просто не сказать ей, Дэвид?
You agree with me in private, but you don't have the nerve to tell her what you really think to her face?
Ты наедине со мной соглашаешься, но у тебя не хватает смелости сказать, что ты на самом деле думаешь, ей в лицо?
Please tell me you don't want her so badly that you'd pretend to care about that baby just to impress her.
Пожалуйста, скажи мне, что ты не хочешь ее так сильно, что готов будешь притворяться, будто тебе не плевать на ребенка, только для того, чтобы впечатлить ее.
I don't wanna tell her, ok?
Я не хочу ей говорить, ясно?
Why don't you just tell her to leave you alone?
Почему ты ей просто не скажешь, чтобы она оставила тебя в покое?
No, no, don't tell her.
Нет, нет, не говори ей.
- Don't tell her what to do.
- Не указывай ей, что делать.
Don't tell her.
Не говори ей.
Don't tell her i said anything.
Не говори ей, что я ляпнул.
Look, I don't know how you feel about her, But I do know how she feels about you, And she was going to tell you until I stopped her.
Слушай, я не знаю, что ты чувствуешь к ней, но я знаю, что она чувствует к тебе, и она собиралась сказать тебе, пока я ее не остановил.
I don't know how i'm gonna tell her.
Я незнаю как сказать ей.
- Don't tell her I'm back.
- Не говори, что я вернулся.
And don't forget to tell her no one likes a quitter, bro.
И ещё передай, что сачков никто не любит.
Well, look, in case she's watching, why don't you use this forum to tell her...
Если она вдруг смотрит, передай через этот форум...
Don't tell her that.
Прекращай.
Don't tell her, please.
Пожалуйста, не рассказывайте ей.
Why don't you go tell her?
Почему бы тебе не пойти и сказать ей?
What, Pete asking her to leave, or doing the abortions? Pete. Well, don't tell me you have a problem with Meg doing abortions?
Хотела бы я знать такого врача как Мег, или такое место, как наша практика, когда мне нужен был аборт.
Ok, don't tell me her name.
Ну ладно, не называй мне ее имя.
Ok, so can you just tell me that you don't think about her that way, and Lilly and I can go back to being normal,
Хорошо, значит... ты просто скажешь мне, что не думаешь о ней также и Лили и я вернемся к нормальной жизни.
- Don't tell her she doesn't have blood.
- Не говори ей, что у неё нет крови.
I don't think it's right for her to tell me to turn off my fucking music
И мне наплевать, что ей мешает громкость долбаных пе-е-е-сен.
Why don't you let your wife tell them about her own books, Harry?
Пусть твоя жена сама расскажет о своих книгах.
Look, please, I don't have to tell her who I am.
кто я.
Tell your friendl don't need her charity.
Скажите своей подруге, что мне не нужна ее благотворительность.
Just don't tell her dad.
Но не говори об этом её отцу.
I realize you don't give a damn about me but you had an obligation to tell me that my friend's privacy and her home would be invaded!
Я понимаю, что тебе плевать на меня, но у тебя есть обязательство, ты должен был мне сказать, что они вломятся в личную жизнь моей подруги и ее дом.
- Jenny, don't tell her.
- Дженни, не говори ей.
Can you please also tell her that I don't appreciate her sending her studio fucking nark to spy on me and tell me that black is white.
Не могли бы Вы ещё ей сказать, что мне не по душе те, кого она ко мне приставила, чтобы шпионить за мной и говорить мне что чёрное - это белое.
Don't you dare tell her anything I just said.
Не вздумай передать ей мои слова.
But if it's okay with you, I don't want to tell her before the ride.
Но если ты не против, я не хотела бы говорить до гонки.
It's probably best that you don't tell anyone that you saw her.
Думаю, будет лучше, если ты никому не скажешь, - что ты видел её.
- Why don't you just tell her, Tom? - Yeah.
Почему ты просто не скажешь ей это, Том?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]