English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Drive carefully

Drive carefully translate Russian

130 parallel translation
Drive carefully.
Веди осторожно.
Drive carefully, won't you, darling?
Веди машину аккуратно, дорогой?
Well, drive carefully.
Ну, можете ехать.
Drive carefully, Mary Ann.
Будь осторожна, Мэри Энн!
Drive carefully.
И поосторожней.
You're entering Clarksberg, please. drive carefully. Speed kills.
Сейчас вы въезжаете в Кларксберг.
Drive carefully, dear.
Езжай осторожно, дорогая.
We can have fun, but drive carefully!
- Рули осторожно, и все будет в порядке.
- Drive carefully.
- Осторожней на дороге.
Drive carefully!
Будь осторожна за рулем!
Drive carefully!
Будь осторожней за рулем!
Drive carefully!
Удачной дороги!
Drive carefully.
Осторожней за рулём.
- Drive carefully.
- и осторожнее за рулём!
Drive carefully, and don't forget to fasten your condom.
≈ зжайте аккуратно и не забудьте пристегнуть презерватив.
We told you to drive carefully. We're important people.
Мы очень важные персоны!
No. Drive carefully.
Веди осторожно!
Drive carefully.
- Ну всё. Иди в дом.
- Drive carefully now.
- Езжай осторожно.
Okay. - Drive carefully.
Поезжай осторожно.
- You going to drive carefully?
Ты осторожно водишь?
Drive carefully.
Езжай осторожно.
Drive carefully.
¬ еди осторожно.
You drive carefully.
Эй, стойте там.
- But drive carefully.
- Но веди осторожно.
Drive carefully.
Будьте осторожны.
- Drive carefully.
- Ездите осторожно.
Drive carefully, please.
Пожалуйста, води поосторожней.
When you drive home tonight... please remember to drive carefully.
Когда едешь домой вечером, пожалуйста, помни, вести машину нужно осторожно.
Drive carefully, the visibility is zero.
Езжайте аккуратно - видимость нулевая.
- Drive carefully.
- Водите осторожнее.
So if you're passing that way, please drive carefully.
Будьте внимательны и осторожны
Drive carefully.
- Будь осторожнее.
That's it. Drive carefully.
Это всё.
Drive carefully.
Езжайте осторожнее.
Drive carefully.
Осторожнее на дороге.
Drive carefully
Осторожней на дороге.
ENGINE STARTS Bye-bye, sweetheart. Drive carefully. Call us when you get there.
Пока, дорогуша!
If we drive carefully, I'll be all right.
Если будем ехать аккуратно, со мной всё будет в порядке.
Drive carefully, the roads are dangerous.
Спасибо, мадам.
Drive carefully on that mountain.
Не думаю, что вам стоит ехать.
- I always drive very carefully.
Я всегда вожу аккуратно.
- Drive very, very carefully, love.
- Веди машину очень, очень осторожно, любовь моя.
Drive carefully.
Осторожно, пожалуйста.
I'm good in the snow. I drive very carefully. I've driven in it before.
Ладно, я не буду спорить.
- Can't you drive carefully!
Могли бы поосторожнее.
Drive carefully.
Веди аккуратно.
Please drive carefully.
- Спасибо.
- Well... well, drive it carefully, honey.
- Чтож... только ты будь на нём поосторожнее, дорогой.
- Drive carefully.
Веди осторожно!
Drive carefully.
Аккуратно на дороге!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]