English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Drive safe

Drive safe translate Russian

253 parallel translation
Hey, drive safe.
Езжайте осторожно.
Drive safe.
Осторожно за рулем.
You drive safe.
Вы уж за рулём будьте осторожнее.
Drive safe.
Нормально доехать.
- Drive safe.
- Не гоняй быстро.
Drive safe.
- Осторожней за рулем.
Drive safe.
- Спасибо за визит.
Drive safe.
Приятной посадки.
Drive safe.
Езжайте осторожно.
Goodbye, drive safe.
До свидания, езжайте осторожней.
Drive safe.
Едьте осторожно.
You folks drive safe now, huh?
Счастливо добраться.
Drive safe.
Осторожней за рулем.
- Okay, mate. - Drive safe.
- Пока, дружище.
Drive safe.
Веди аккуратно.
Drive safe.
Удачи.
- Drive safe.
- Хорошо вам доехать
- Drive... Drive safe, now, OK?
- Поезжайте аккуратно, хорошо?
Drive safe.
Будьте осторожны за рулём.
Drive safe.
Удачно доехать.
Have a great day. Drive safe.
Приятного дня, и удачи на дороге.
"Drive safe." Oh, my God.
"Водите аккуратнее." О, Боже.
You'd better drive safe, Miss.
Вам лучше вести поаккуратнее, мисс
- Drive safe.
- Осторожно за рулем.
Bye. Drive safe.
Пока, води осторожно.
You boys drive safe.
Сильно не лихачьте, сынки.
- Sure. Drive safe.
Конечно, осторожно за рулем.
So, drive safe - -
Ну, веди аккуратно..
BECAUSE IT WASN'T SAFE TO DRIVE.
Потому что он был неисправен.
It is safe, fast, pleasant to drive, responsive and stable.
Быстрота, уверенность, удобство, удовольствие, продуманность мелочей.
It's not safe to drive so quickly - please!
Это не безопасно, ездить так быстро, пожалуйста.
Drive up to the spot we call "Claws", we're safe there.
Поезжай до места, которое называют "клещи", здесь безопасно.
It's not safe to drive at night with dark glasses.
Ночью опасно ездить в темных очках.
I hope it's safe to drive around here.
Я надеюсь, по этой дороге безопасно ехать?
Some roof damage. They probably felt it safe to drive their boats through the stained-glass windows.
Крышу попортил, потому они и прорвались на катерах через витражи...
It's not safe until I shut down the quantum drive.
Здесь опасно находиться, пока я не заглушил гиперпривод!
Okay. Safe drive.
Счастливого пути.
You drive me to safe ground.
Ты спасаешь меня от политических неприятностей.
Just kidding you. Drive safe.
Счастливо.
Everybody drive home safe.
Желаю благополучно добраться домой.
Take a taxi, then I'll drive you to a safe house.
Возьми такси. Я отвезу тебя в безопасное место.
Hey, safe drive home.
Будьте осторожны за рулём.
Drive safe.
Будь осторожна.
- Safe drive home. - Okay.
- Счастливо доехать.
I've got a copy of the e-mail on my hard drive and another one in a safe deposit box at Citi National.
У меня есть копия на жестком диске. И еще одна в депозитном ящике Национального банка.
Because of Dr. McNamara's drinking problem, it is not safe for me to drive a car, or use my clothes dryer, or, oh, my God, show my face again in spin class again.
Потому что из-за проблем доктора Макнамара с выпивкой, для меня теперь небезопасно водить машину, или использовать сушилку для одежды, или, о Боже, снова показаться на занятиях по растяжке.
Drive safe.
Водите аккуратнее.
We just want to get you a nice new car that's safe to drive.
Мы просто хотели подарить тебе хорошую новую машину, на которой безопасно ездить.
You see... for Amy, the car - - is her favorite place to conduct business, but she doesn't think it's safe to talk and drive, so she has to pull over, and not just anywhere, Paul.
Понимаете, для Эми машина - любимое место, чтобы вести дела, но она даже не думает безопасно ли разговаривать за рулем, что ей необходимо съехать с дороги, и не там, где придется.
That's, like, I don't think it's safe for me to drive strong right now, and for me to say that, that's a lot, you know.
Так что, кажется, мне сейчас небезопасно садиться за руль, а для меня, надо сказать, это чересчур, знаешь ли.
I told him that it wasn't safe to drive.
Я говорил ему, что за руль садиться небезопасно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]