English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dun

Dun translate Russian

100 parallel translation
Look me up in'Who's Who', Dun Bradstreet...
В конце концов справки обо мне напишут.
Dun. Din.
Динь.
( Bertie ) I dun't see that it affects us.
Я не думаю, чтобы это нам повредило.
# Dun-da-da-dah # The Flaming Homer!
Создатель "Пламенного Гомера"!
One was on a dun and another was on a flea-bitten grey.
Один был на мышатом, а другой на белой кобыле. Она серая.
Last escape from Dehra Dun. Rolf Harrer- -
Последний побег из лагеря Дера Дан, Рольфу Харреру...
Give me some light, Ku-Dun.
Там же твой дом.
Dun-da la-la la-dun- -
Дайте я посижу минутку.
Call Dun and Bradley Advertising.
Позвоните в фирму "Dun and Bradley".
- How do you figure? - He's a dun horse.
Нет, я бы посадил на него рыжего Кайову, и пожелал бы ему удачи.
Your grandson, with the Dun Pony.
Один с пятнистой шкурой. - Длинный, на Апалузе.
And so does the Pawnee legend of the Dun Horse.
Лошадь жила много лет.
No, I think you mean Dun Laoghaire.
Название читается как "Дан Лири".
- Dun Laoghaire?
- Дан Лири?
- Dun Laoghaire.
- Дан Лири.
And I don't know where I am by the morning light
And I dun'l lmvw where I am by the morning [ @ / 1t
Don't you ever go away, don't you ever go away
Don'! you ever go awa } ; dun'l you ever go away
That would have been so... dun!
Могло быть весьма удручающе.
Next, in a tense finale...? dun dun duuun! ?
Итак, в конце Адам и Джейми расширяют возможности с помощью баночной пушки.
♪ Dun dun duh ♪ please pass your item to the person to your right.
пожалуйста, передайте свою вещь соседу справа
Dun be ridiculous. You're only facing a large crowd of ponies who will be watching your every move and silently judging you.
Не будь нелепой. которые будут следить за каждым твоим шагом и молча оценивать тебя.
His head came off and it went, "dun, dun, dun"
Его голова слетела и покатилась так "дын-дын-дын"
Worrying about my dun-dun-dahs on the floor.
Беспокоиться о моих "дан-дан-да" на полу.
Dun-dun-dun-daaaah!
"Дан-дан-да!"
And thus compete for the hand of the Princess of Dun Broch.
И соревноваться за руку принцессы Дунброха.
Firstborn descendant of Clan Dun Broch.
Старший отпрыск клана Дунброха.
Okay, we're coming to you from the straits at Claridge, where we think we have found... dun-dun-dun... the culprit.
10 июня 2009 года. Мы прямо с Клариджского пролива, и думаем, что нашли нашего паразита.
He dun't look after me.
Он за мной не приглядывает.
Let's hope all this money dun't turn his head.
Будем надеяться, что все эти деньги не вскружат ему голову.
It went "du-du-du-dun" rather than "dun"!
Прозвучало "ду-ду-ду-дун" вместо "дун"!
♪ You do it for your family because they go ♪ ♪ Bada bada bing dong dun dun dun da dum bah ♪
Ты делаешь это для свое семьи, потому что они самое главное бада бада бинг донг дун дун дун да дум бах
Dun't give me your pie of pumpkin, Barry, you are in the big trouble! - I - - - I told you!
у тебя большие неприятности!
I said dun't try to kill Sterling and what do you do? ! Um, that.
Я же тебе говорила... и что ты сделал?
Dun't tempt me, Barry.
Барри.
Makes you want to jig about, dun't it?
- Ноги сами в пляс идут, правда?
Prepare to Phil the agony of dun-feat.
Приготовься к поражению, ведь я собираюсь наДанфать тебе по твоему Филе!
Every spring I get in the car with my son, bom, dun, un, un...
Каждую весну я сажусь в машину с моим сыном, врум, дум, дум...
Dun, un, unt...
Дун, дун, дун...
- Dun dun dun.
- Бла бла бла.
There's no fee in dun-
Нет fee ( гонорар ) в Дан...
♪ Dun-dun-dun-dun-dun! Oh, my God, she's got it, she's got it. Peas and carrots...
О, Боже, она догадалась, горох и морковь...
Da-da-dun-dun. She's fine.
Все, сделано.
A place called Craigh Na Dun.
Место называется "Крэйг на Дун".
Dun-da-da-dah! the new city of Pawnee website!
Новый городской сайт Пауни!
Dun-can.
Дункан!
Dun....
Дан...
Take Three Moons, the dun horse.
Я был прав.
I hear your voice, Great Dun Pony.
Скажи это, положа руку на сердце.
Let's fly, Dun Pony.
Летим, Буланый пони!
To us, the Dun Horse has medicine. Hey, at the give-away, I'll call your name.
На обряде дарения я назову твое имя.
Dun-dun-dun, poing! Oh, you cunt.
Ах ты, сука.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]