English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Excellencies

Excellencies translate Russian

26 parallel translation
Your Majesties, Your Highnesses Your Excellencies and so on
Ваши Величества, Ваши Высочества, Ваши Превосходительства и так далее
Their Excellencies, the Ambassador of Spain and Madame Monte.
Их Превосходительство, посол Испании и мадам Монте.
Your Excellencies, citizens, the Senate I have the honour of belonging to...
Ваши превосходительства, горожане, сенат, я имею честь принадлежать к...
Their most honored and exalted excellencies, the Three Good Fairies!
Почтеннейшие и прославленные... три феи...
Would Your Excellencies care to make your selection now?
Прошу. Выбирайте.
I am happy to welcome your excellencies
Я счастлив, приветствовать вашу светлость!
Those good nuns have already been informed to expect your excellencies
Монахини уже извещены о приезде вашей светлости. Они уже хлопочут, готовясь к вашему визиту.
Doctors, excellencies.
Уважаемые.
May I suggest that Your Excellencies have these creatures re-educated?
Не могли бы ваши превосходительства отдать этих несчастных на перевоспитание?
Their excellencies, Major General Sir Hew and Lady Dalrymple, request the pleasure of Sir Edward Pellew and... acting Lieutenant Horatio...
Их сиятельства, генерал-майор сэр Хью и леди Дэлримпл просят сэра Эдварда Пэллью и... ИО лейтенанта Горацио...
A letter has come concerning you, Mr. Hornblower from their excellencies in Madrid.
От их сиятельств из Мадрида пришло письмо, касающееся вас, г-н Хорнблоуэр.
I am honored by their excellencies'consideration.
Очень благородно со стороны их сиятельств.
I wonder if their excellencies realize They're setting free a man who will doubtless be a thorn in their sides for many years to come.
Интересно, их сиятельства осознают, что выпускают на свободу человека, который, без сомнения, много лет будет занозой в заднице.
Let me advise your excellencies on this :
Позвольте дать совет вашим превосходительствам :
Your excellencies.
Ваши превосходительства.
Let us drink to the success of your excellencies'visit.
Выпьем за успех визита ваших превосходительств.
Thank you, your excellencies.
Благодарю вас, Ваши Превосходительства.
I am surprised to see you back so soon, Excellencies.
Не ожидал увидеть так скоро, Ваши Превосходительства.
"To Their Excellencies, " Messrs. members and officials of Europe ".
"Их превосходительствам, г-м гражданам и руководителям Европы".
- " Excellencies...
- Превосходительствам...
- " To Their Excellencies...
Их превосходительствам...
"A letter that you even delivered to Their Excellencies of the European Parliament?"
В письме, которое вы даже доставили сами их превосходительствам в Европейский парламент?
" Excellencies, Messrs. members and officials of Europe,
" Ваши превосходительства, граждане и руководители Европы,
Mr. Secretary General, excellencies and distinguished delegates.
Мистер Генеральный секретарь, уважаемые делегаты.
Your Excellencies...
Ваши Превосходительства...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]