English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Explain that to me

Explain that to me translate Russian

341 parallel translation
Explain that to me!
Как всё это объяснить?
I'd like you to explain that to me.
Пожалуйста, растолкуйте мне, что именно вы имели в виду. - Но я же только что пытался объяснить.
Curtiss, you were saying that the men are not responsible for their acts. You're going to have to explain that to me. You're going to have to explain it very carefully.
Кёртис, вы сказали, что люди не несут ответственности за свои действия, - вам придется растолковать мне это, объяснить очень подробно и скрупулезно.
Will you kindly explain that to me?
Объясните мне, пожалуйста.
Can you explain that to me?
И как ты это объяснишь?
Ellen, what does punctuality have to do with love? - Which brings me to me. - Will you explain that to me, please?
Я представил всех, кроме себя.
Explain that to me.
- циати ; енгцгсе лоу!
- Could you explain that to me?
- Ты не мог бы объяснить это мне?
About earlier today... That I wanted someone to explain life to me
Это то, о чём я говорил ( егодня... 0 том, что бы кто-нибудь объяшип мне жизнь.
It is necessary that you explain it to me.
Нужно, чтоб вы объяснили мне это.
If you don ´ t explain to me why, I ´ ll believe that it ´ s an excuse.
- Докажи мне, чтобы я поверила.
- George, let me explain. I don't wanna hear anything you've got to say, and get off that bed!
Не хочу никаких объяснений и убирайся с кровати!
I was trying to explain to that darn lady teacher why he didn't have no money for his lunch, and she got sore at me.
Я пыталась объяснить этой проклятой леди учительнице... почему у него нету денег на ланч, и она разозлилась на меня!
Don't ask me to explain that woman's psychology!
Не проси меня объяснить психологию этой женщины.
I have to explain to you my feelings, so that there will be no misunderstandings concerning me.
Я должен объяснить вам свои чувства, чтобь вь не заблуждались относительно меня.
Maybe you can explain to me, what's that?
Может ты мне объяснишь что это?
Oh, say, listen, Hart, can you explain that Swiss Atlantic case to me?
Эй слушай Hart, можешь ли ты объяснить мне это швейцарско-атлантическое дело?
Then, explain it to me about that plane...
Объясните насчет самолета... Куда хотите лететь?
Can you explain to me, what do you need that for?
Ну вы можете мне объяснить, зачем вам это надо?
- Let me explain it all to you. - It's that way.
- Позвольте, я вам сейчас подробно объясню....
- Let me explain It's not that he couldn't come. He didn't want to come
Я поправлюсь : не то чтобы он не смог прийти, он не захотел прийти!
I called her to explain what the situation was. She told me to shut up and that you should get lost and never come again.
Я ей перезвонила, пыталась ей все деликатно объяснить, а она послала меня подальше и тебе велела передать, чтобы ты больше не приходил.
Since we're not in Scotland Yard, please allow me to explain to you gentlemen, that you're beginning to give me the shits!
И поскольку здесь далеко не Скотланд-Ярд, позвольте сообщить вам, господа, вы оба уже достали меня до печёнок!
I wanted to explain to him that... my love for you is more important to me... than anything.
Я хотела объяснить ему, что моя любовь к тебе бь? ла важнее, чем что-либо для меня.
Let it explain me, mon ami. He managed to crush the soup bowl of coffee with the feet, remembering him that it had been the Mademoiselle Cynthia taking the coffee to his mother in the previous night.
Позвольте просветить вас, друг мой, ему удалось раздавить кофейную чашку, потому что он помнил, что в тот вечер мадмуазель Синтия приносила его матери кофе.
Give me five minutes to explain, that's all.
Дай мне пять минут объяснить, это все, чего я прошу.
Maybe you can explain it to me, you being a psychiatrist and all. Why is it that kidnap victims always try to tell us about the guys that grabbed'em?
Может, Вы объясните мне как психиатр, почему жертвы всегда пытаются оправдать своих похитителей?
Don't ask me to explain that.
Не проси меня объяснить это.
So perhaps you will explain to me how allowing your ships to patrol the border of Centauri space will inspire the rest of the League to do the same if I can't even tell them that we are doing it?
Поэтому, может быть, вы объясните мне, как разрешение патрулировать границы территории Центавра вдохновит Лигу сделать то же самое если я даже не могу сказать им, что мы это делаем?
But I promise that if you go out to with me tonight, I'll explain everything.
Но если ты согласишься поужинать со мной, то я тебе все расскажу.
Let's see, explain to me who's been inventing the story that your teacher Felipa indulges in witchcraft.
Надеюсь, объясните, как возник слух, что учительница Фелипа делает привороты.
- Explain to me again how that's a good thing.
- Объясни мне еще раз, что в этом хорошего.
During the commercials, the people at ABC told me to explain to you that this whole fight episode was staged.
Во время рекламы сотрудники "Эй-би-си" попросили меня сказать, что эпизод с дракой инсценировка.
I have a situation, uh, that's just come up that's really pretty serious... and I don't know who to talk to or what I should do... but maybe you could put me in touch with somebody if I explain myself?
Видите ли, тут возник очень серьезный вопрос. Может быть, вы соедините меня с кем-нибудь, и я попробую объяснить.
Will somebody please explain to me how that... thing could be the kid's mother?
Может, кто-нибудь мне объяснит, как это создание может быть матерью парня?
You'll have to explain to me what that was about.
Ты должен объяснить мне, что задумал.
Assuming you saw me go off with that woman, to explain.
Полагаю, ты видела, как я ушел с той женщиной - и нужно объяснять, почему я так поступил.
- Explain to me how that can be.
- Объясните мне, как такое может быть.
Well, then maybe you can explain to me why that robust woman is eating my girlfriend's din...
Тогда, может быть, объясните, почему эта слониха ест обед моей де... Эй!
Maybe you can explain it to me. Uh... how is it that being a visitor from space, that you-you look so much like me... or anyone else from Earth?
Может Вы сможете мне объяснить почему, будучи пришельцем из космоса Вы выглядите точно так же как я или любой другой на Земле?
WELL, THAT STILL DOESN'T EXPLAIN WHY THEY WANT TO SEE ME,
Тогда они бы меня не вызывали,
I have no idea how she was able to do it physiologically, sir. Actually, Teal'c filled me in on something that might explain that.
Вообще-то, Тилк натолкнул меня на одну идею, которая смогла бы это объяснить.
- Well, maybe you should explain it to me. - I heard that!
- Тогда, может, надо было мне объяснить.
This is hard for me to explain, but... there is nothing more essential to me than that kid.
Мне сложно объяснить это вам, но ребенок для меня — важнее всего.
Let me explain something to you that maybe you haven't realized.
Позволь тебе объяснить то, что, возможно, ты еще не понял.
'Cause at least I could explain to him that you're making me eat him.
По крайней мере, ей можно объяснить, что это ты меня заставила.
The same way that you learned to explain everything to me...
Это у тебя от мамы.
That one you're gonna have to explain to me on the way home.
Но по дороге домой тебе придется объяснить, почему ты так поступила.
And then it will be necessary to cut that knot and what that would mean is not for me to explain to you.
"И затем будет необходимо разрубить этот узел... " And then it will be necessary to cut that knot... "... и то что это означало-бы, - не мне вам объяснять. " "... and what that would mean is not for me to explain to you. "
But we all know that he'll be back, and back... and back, and I really don't want that happening again. So explain to me how we're going to get him out of here.
Но он будет возвращаться снова, и снова, и снова... и я этого не вынесу, итак объясните мне, как выдворить его отсюда.
Later on you can explain to me how that's a comfort.
Позднее ты сможешь объяснить мне как это удобно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]