Follow that car translate Russian
50 parallel translation
- Follow that car, quick.
- Следуйте за этой машиной, быстро!
! Follow that car!
Следуй за ней!
follow that car...
давай за той машиной...
Follow that car.
Преследуйте эту машину.
Follow that car!
Следуйте за тем автомобилем!
follow that car!
За тем автомобилем!
Follow that car.
За той машиной!
Follow that car.
Следуйте за ним.
Follow that car.
Гони за той машиной.
Follow that car.
За той тачкой.
Follow that car.
Езжай за машиной.
Follow that car.
Следуй за ним.
Follow that car!
За этой машиной!
Follow that car!
Езжай за той машиной.
I told you it wouldn't be long. Follow that car.
Я говорил, что это не будет долго, следуй за той машиной.
Can you follow that car, please?
Следуйте за той машиной, пожалуйста.
Follow that car.
Следуй за ней.
We will follow that car
Едем за той машиной.
Follow that car.
За этой машиной.
- We've got to follow that car.
- Мы должны последовать за той машиной.
Follow that car.
Следуйте за той машиной.
- "Follow that car"?
- "Следуйте за той машиной"?
All right. Mamo, follow that car.
Ладно, Мамо, езжай за этой машиной.
I'm very sorry to interrupt your trip, but I need to take this bus and follow that car that we just saw flee the gas station.
Прошу прощения, что приходится прерывать вашу поездку, но мне нужно, чтобы автобус следовал за машиной, которая только что выехала из заправки.
You said follow that car.
Ты сказал, ехать за машиной.
We gotta follow that car.
- Едем за этой машиной.
Tom and I will follow that car.
Поехали!
Do you remember that car that used to follow us around?
Ты помнишь ту машину, которая нас преследовала тогда?
Please follow that car
Следуйте за тем автомобилем, пожалуйста.
You open what fun tremble to move severe, uncomfortable, follow the pipe pediatric thing my that races car however!
Смеётесь, что ли? Фары, шины, подвеска... Вот там - гоночная машина, а это - прогулочная тачка.
all right, but I feel her shall arrive soon she follow another a together, you appear to that now help me to like to teach to open the red gun carriage once... that guy that calls shell flown the car gram
Ребята, вы знаете, что я бы лучше с вами посидел, чем тащиться тут ночью по дороге. Мие нужна ваша помощь с одним парнем. Его зовут Пушечное ядро Бакмэн.
There they go. Follow that car.
Вон они.
Follow that black car!
Следуйте за тем черным автомобилем!
Follow that car
Погнали.
Who is this car that follow us?
Кто этот за нами?
Team A, Team B, follow Lady Takada by car. The other teams, go after the car that just sped off!
Группы А и Б находитесь возле Госпожи Такады.
I skipped breakfast so that I could follow an armored car. I cased the Noel Town bank.
Я пропустил завтрак, чтобы посмотреть, куда поедет инкассатор из банка Ноэль.
I FOLLOW HIM HOME, I GET OUT OF MY CAR IN HIS DRIVEWAY WITH A PIPE, "WHAT THE FUCK DOES THAT MEAN?"
Прослежу за ним до дома, пойду к нему с монтировкой :
Okay, well, I think that we should follow up on all of them, please, and in the meantime, I think we should focus our efforts on trying to find a car with a newly-broken oil pan.
Думаю, нам стоит заняться всем этим, пожалуйста. А пока сосредоточимся на поисках машины с недавно сломанной защитой картера.
Okay, so you're not gonna follow me home anymore and you're not gonna call me at 3 : 00 in the morning and tell me that you are in the emergency room in the hospital because you had a terrible car accident?
То есть ты больше не будешь провожать меня до дома и не будешь звонить в три часа ночи и говорить что ты в неотложке, потому что попал в ужасную автомобильную аварию?
We reckoned that as long as we could follow the car carrying Emil and the camera crew, we'd be OK.
Мы надеялись, что до тех пор пока мы будем следовать за автомобилем с Эмилем и съемочной группой, с нами все будет нормально.
Yeah, I'll follow up with that car, too.
Ага, а я разузнаю всё про машину.
Mia... Mia has this ex, and-and-and he was there, and-and, you know, he... she was afraid that he'd follow her on the way home, so she took a plane and asked me if I could... Drive her car back here.
У нее есть бывший парень, и... и он там был... и... понимаете, он... она боялась, что он будет следить за ней по дороге домой, и поэтому она полетела самолетом а меня попросила, если мне не сложно....
And the great thing is, I'm in the better car and I'm just going to follow you around going, "That is beautiful."
Вся шутка в том, что я, управляя лучшим авто, буду ехать за тобой, повторяя : "вот это красотка".
Mister, follow that car.
Да ты... поезжай за той машиной.
Brian suggests he'll take Blakely's car and that Dianne should follow in Brian's car and they'll get rid of the body somewhere.
Брайан говорит, что поедет в машине Блэкли, а Диана должна последовать за ним в машине Брайана, и они где-нибудь избавятся от тела.
You want to follow me back to the dealer,'cause I'm going to take that car back.
Поедешь за мной к дилеру, потому что мне надо вернуть эту машину.
I know that I promised you that I wouldn't be a cop, track your car or follow you.
Я знаю, что обещала тебе, что не буду копом, отслеживать твою машину, или следить за тобой.
Follow that white car.
Следуй за этой белой машиной.
Follow that car.
Поезжайте за этой машиной.