English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Front desk

Front desk translate Russian

465 parallel translation
I want some discipline on that front desk.
Что у вас там с дисциплиной на контрольно-пропускном?
Well, I'll go to ask at the front desk for that information.
Я прошу прощения за беспокойство.
Front desk.
Зарубежный.
Whoever asked for a taxi, come to the front desk.
Пожалуйста, тот, кому нужно такси, подойдите к стойке.
Well, he gave me 300 for last night, and I'm gonna leave some at the front desk for you.
Он заплатил мне триста за прошлую ночь, и я оставлю немного для тебя у портье. Забери их.
Could you come to the front desk?
Мисс Вивиан, вы не могли бы спуститься к портье?
Strange, they told me at the front desk I should talk to you.
Странно, там, у стойки, мне сказали обратиться к вам.
Kindly tell the front desk I'll be checking out.
Передайте в контору, что я должен срочно уехать.
Front desk, there's been a terrible accident in my room!
Консьерж. В моей комнате произошел несчастный случай.
The front desk let us in.
Портье разрешил нам войти.
Pick up an envelope marked "Doris" at the front desk...
Возьмешь у портье конверт для Дорис...
- Front desk?
- Пост охраны.
This is the front desk, sir.
К портье, сэр.
Front desk.
Портье.
- Front desk.
- Портье.
- Front desk.
- Дежурный слушает.
What? We didn't sign in at the front desk?
Разве мы не зарегистрировались при входе?
Timmy, front desk, please. Thank you.
Тимми, выйди из-за стола, пожалуйста.
There's a wire that comes up from the front desk... that goes through this box.
Тут провода выходят из пульта... проходят через эту приставку.
Then when you pick a pay movie it tells the front desk.
Когда выбираешь фильм это показываться на пульте.
Don't say anything... to the front desk or anything.
Никому не говори... про пульт и вообще.
It's the front desk.
Это чистая хата.
All right, your copy will be at the front desk in this folder.
Отныне ваш экземпляр в этой папке.
You may go to the front desk to receive your 40 dollars.
Покажите эту желтую карточку.
Take it to the front desk.
Идите к дежурному.
He may bridle when the front desk clerk asks him if he prefers a man or a woman.
Он может опешить, когда его там спросят кого он хочет - мужчину или женщину.
If you lose your room key contact the front desk.
Если вы потеряли ключ обращайтесь к администратору.
I saw her handing in her key at the front desk.
Я видел, как ей давали ключ на стойке регистрации.
Front desk?
Приемная?
Irene finagled the key from the front desk and let herself in.
Ирэн стащила ключ, когда дежурный отвернулся, и пробралась в номер.
Front desk?
Портье?
It's Burt, from the front desk.
Это Берт, портье.
The guy at the front desk let him know if anybody came round.
Портье звонит ему, когда появляются новые постояльцы.
Hey, Sara, front desk asked for me to deliver this.
О, Сара, со стойки регистрации просили меня передать это.
Elham Saboktakin, please come down at the front desk.
Эльхам Сабоктакин, пожалуйста, спуститесь к передней стойке.
What, are you calling Mom? - Front desk.
- Что, ты звонишь маме?
Please come to the front desk.
Вас ждёт инструктор.
I hope that women at the front desk gave you shit about it.
Надеюсь, женщина в приемной послала тебя подальше.
Will the owner of a 1995 Buick LeSabre please see the front desk?
Не мог бы владелец Buick LeSabre 1995 года подойти к стойке информации?
Haven't I told you never to come beyond the front of this desk?
Я тебе не говорил, чтобы ты не светилась перед этим столом?
You've got your story in the desk. Smear it all over the front page.
Сенсация на столе, размещай на первой полосе.
Letting me be a laughingstock in front of all those women when you knew the desk was a fake.
Выставил меня посмешищем в глазах тех женщин ты же знал, стол подделка.
Last night, sitting on the curb in front of the Lucky 7? You said I could use my old desk if I needed it. - But it's occupied.
Вчера, сидя на обочине рядом с Lucky 7, ты сказал, что, если надо, я могу поработать за моим старым столом.
Tell'em to sit down on the floor in front of the desk.
Скажите им, чтобы сели на пол перед столом.
If you think yours is better, we'll give yours to the desk. I've got Colson's name up front.
Я думаю, что мой вариант лучше, но если ты считаешь, что лучше твой, мы положим на стол твой вариант.
Know the brunette at the front desk?
Слушай.
It's at the front desk.
- Он остался внизу.
Front desk.
Портье!
They still make you sign in at the front desk out Woodlawn?
Черт, что с тобой стряслось?
- On the desk in front of you.
На вашем столе.
Front desk.
Регистратура.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]