English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Girl power

Girl power translate Russian

114 parallel translation
Girl power!
Женская Сила!
I said... "girl power".
Я сказала... "Женская Сила".
I cannot believe I said "girl power".
Я не могу поверить, что я сказала "Женская Сила",
Girl power!
Girl power!
Who wants to pound my vadge! Girl power!
Girl power!
# What gives a girl power and punch #
Что дарит девушке прилив энергии и сил? Неужто осанка?
- # Girl power!
- Девчонки - сила!
- Girl power!
- Девчонки рулят!
The world's first girl power band,
Первая в мире только девичья группа :
I'm all for girl power, but you're gonna have to go find yours on your own, okay, sweetheart?
я ничего не имею против того, чтобы девочки постояли за себя, но тому, чего ты хочешь, ты должна научиться сама. Поняла, дорогуша?
To Girl Power -!
За женскую силу!
Let's hear it for girl power!
Да здравствует власть женщин!
I'm all about the girl power, really, but I got to be honest with you...
Слушай, я за права девочек во всём мире, точно говорю. Но скажу тебе честно -
I dig the girl power, but, uh, Karina - - she brought her friends - - we're outnumbered.
Я понимаю силу женщин, но Карина... привела своих друзей. Мы в меньшинстве.
Okay, girl power.
Ну ладно, качок.
I just have to engage in a little mean-girl power struggle first.
Сначала я должна вовлечь в борьбу маленькую дрянную девчонку.
I tweeted about Brit's flash mob pep rally in the gym, and we're all showing up to support her with girl power.
Я написала в Твиттер о флешмобе Бриттани - собрании ее болельщиков в спортзале, и мы все туда придем, чтобы поддержать её силами девушек.
Kill yourselves. Girl power!
Счастливо перегрызться!
If we are right and the power-charge is going to take too long a time then the Doctor, the girl, and you must leave.
Если мы правы и зарядка займет слишком много времени, то Доктор, девушка и вы должны уйти.
Was the girl wearing a black power symbol fist or wasn't she?
- На девушке был надет кулак, символ власти черных, или нет?
Don't grudge your power from this little servant of yours for saving this little girl's possessed soul from the cursed devil.
Не пожалей маленькой толики своей силы, для своего ничтожного слуги для спасения этой маленькой девичьей души из лап проклятого дьявола.
I hadn't imagined that I personally would have any power over this girl.
Я отдавал себе отчет в том, что не имею никакой власти над этой женщиной.
The girl believes in the power of the evil sorcerer yet she doesn't believe in the power of the thief!
Девушка верит в могущество злого колдуна и она не верит в могущество вора!
Speaking of feminine power... you should see the Vietnamese girl in my class!
Говоря о женской власти... тебе надо видеть это вьетнамскую девчушку в моем классе!
When the Power Rangers find out where the girl is, they'll come to rescue her.
Танцор хочет драться. Все в порядке Зак, мы справимся с этими двумя.
You had the power stops to take care of more your girl.
У тебя есть сила уделять больше внимания Эвелин.
Help! - Power Girl to the rescue!
- Супер-девочка спешит на помощь!
Thank you, Power Girl!
Спасибо, Супер-девочка!
Once I've given my power to the girl, I'll be temporarily weakened.
Пeрeдaв cвoю энeргию дeвчонкe, я врeмeнно обecсилeн.
The girl's blood gives me a power.
Кровь девушки даст мне силу.
I'm gonna do everything in my power... to protect that little girl from getting hurt again.
Я сделаю всё от меня зависящее, чтобы защитить малышку от новых страданий.
I'm just a somewhat normal girl who has visions, glows and sometimes blows things up with her new power.
Я просто обычная нормальная девушка у которой есть видения, свечение, и иногда она может разбрасывать вещи с помощью ее сумасшедшей новой силы.
The last girl I was with I had to chop into little tiny pieces... because a higher power saw fit to stab her in the neck.
Последнюю девушку, с которой я был, я вынужден был порубить на маленькие кусочки потому что высшие силы сочли целесообразным отрубить ее шею.
They took a young girl, and they imbued her with the power of a demon.
Они взяли молодую девушку, и они наполнили ее мощью демона.
The intoxicating power of the girl's scent made it clear to him why he'd come to his own life so tenaciously, so savagely.
Пьянящий запах девушки вдруг очень отчётливо прояснил ему для чего он так упорно и ожесточённо цеплялся за жизнь.
I have spent the past ten years trying to analyse the source of G-Girl's power.
Я потратил 10 лет своей жизни на то, чтобы понять... -... в чем источник силы Девчонки Джи. - Да?
The power of persuasion, and this whole time, you were the girl next door.
Сила убеждения, и всё это время ты была девчонкой из соседней квартиры.
The Britannian youth, Lelouch, received a special power from a mysterious girl.
Юный британец Лелуш получил от таинственной девушки особую силу.
This little girl could power... all of greater downtown Baltimore... with her energy-Lou Ann.
Эта девушка может зарядить своей энергией весь центр Балтимора. Лу Энн.
¶ yeah, yeah ¶ look, I don't want to break the girl's heart, but I can't take any more power ballads.
Знаешь, я, конечно, не хочу разбивать ей сердце, но эти баллады достали и меня.
- Girl power, my bitches.
Женская сила, мои сучки.
"single girl in the corridors of power" kind of thing, and as you probably know, there was this incident this morning on the Hill, at your friend's hearing.
власть и все такое. этим утром произошел несчастный случай!
No, unlike those plebeians at N.Y.U., the students at Columbia actually respect and understand the power of Gossip Girl.
Нет, в отличие от плебеев из Нью-йоркского университета, студенты Колумбии на самом деле уважают и осознают силу Сплетницы
I'm not really interested hearing how you groped some poor girl during a cheesy power ballad.
Мне неинтересно слушать, как ты лапал какую-то бедняжку под слащавые баллады.
A poor girl suddenly surrounded by wealth and power.
Бедная девочка оказывается внезапно окружённой богатством и властью.
You look like a strung out Power Puff Girl.
Ты сейчас смахиваешь на сонную курицу.
I mean, if you catch the girl at 12, when these girls are in these very delicate stages of their lives, then you have more power, or more influence to guide and direct.
Я хочу сказать, что если взять девочку в 12 лет, когда она еще в таком нежном возрасте, то у тебя больше влияния на нее, больше возможностей вести её и направлять.
I need to ask, what is the new girl's super power? Is it breast vision, you guys?
какова суперсила новой девчушки?
So Gossip Girl loses her readers, and her attacks lose their power.
Так Сплетница потеряет своих читателей, а ее нападки - свою силу.
It's a power thing. That... girl you slept with, she gave it to you.
тебя этим наградила.
I understand that, but that girl has just been robbed of all her power and all her humanity.
Я понимаю это, но у этой девочки только что забрали всю ее власть и веру в людей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]