Greenie translate Russian
45 parallel translation
Fuckin'Greenie!
Проклятые салаги.
- Let's go, greenie.
- Пошли, зелёный.
Why aren't you up there with all your other greenie mates, huh?
Почему ты не со своими зелеными друзьями?
Though if you were getting a little extra something from, uh, Uncle Greenie, I wouldn't be mad at that.
Хотя, если ты получаешь что-то особое от дяди Грини, я бы не сердился.
Two years, we're looking for Greenie.
Два года мы гоняемся за этим Гриини.
We know. It was the Greenie hit.
Мы и так знаем, что на них убийство Гринберга.
I don't know nothing about Greenie getting whacked!
Я не знаю, кто прихлопунл Гриини!
They're saying it might be the Greenie hit.
Говорят, на них возможно убийство Гриини.
Greenie was gonna get hit?
Гриини будут убирать?
Tipped him to the Greenie hit.
Он наверно сейчас выпивает с Гринни.
Two years Greenie's been spilling his guts to the feds.
Два года Гринни прятал свою жопу у федералов.
I know you didn't come 3,000 miles to rank me over Greenie.
Я знаю, что ты вряд ли проехал 3000 миль, только для того, чтобы отругать меня за Гринни.
Day one, Greenie.
День первый, салага.
It's sent up once a month with fresh supplies and a new Greenie.
Раз в месяц его присылают наверх со свежими припасами и новым салагой.
Do you understand me, Greenie?
Ты понимаешь меня, салага?
New Greenie?
Новый салага?
We gotta stop meeting like this, Greenie.
Хватит нам так встречаться, салага.
Hell of a first day, Greenie.
Безумный первый день, салага.
What do you say, Greenie?
Что скажешь, салага?
Greenie! Greenie!
Салага!
Greenie!
Салага!
The rules are simple, Greenie.
Правила простые, салага.
Take it easy on the Greenie.
Полегче с салагой.
Come on, Greenie.
Давай, салага.
Stop calling me Greenie.
Брось звать меня салагой.
There you go, Greenie!
Молодец, салага!
Not bad for a Greenie, huh?
Неплохо для салаги, а?
There you go, Greenie.
Вот так, салага.
- I'm sorry, Greenie. - What?
Прости, салага.
Come on, Greenie!
Давай, салага!
And now our Greenie, here, has taken it upon himself... to go into the maze.
И теперь наш салага вздумал отправиться в лабиринт.
Sundown, Greenie.
Закат, салага.
Let me tell you something, Greenie.
Я тебе кое-что скажу, салага.
Bring it, Greenie.
Достань же это, Грини.
That greenie is clearly one twisted witch.
Эта зеленая та еще ведьма.
Oh, don't get it wrong, greenie.
Не обольщайся, зелёнка.
Bye-bye, Greenie.
Чеши-чеши, новичок.
Don't get my daughter involved in your Greenie shit
Не впутывай мою дочь в своё зелёное дерьмо.
She didn't come home last night from a party up at the Greenie camp.
Прошлой ночью она не вернулась домой с вечеринки в лагере зелёных.
Hi, do you want to report that mess down at the Greenie camp?
Не хотите заявить о беспорядках в лагере зелёных?
About a K from the greenie camp.
Недалеко от лагеря зелёных.
Your greenie mates will be rapt.
Твои зеленые дружки будут счастливы.
Every bloody greenie who stepped foot in the forest.
Каждый чёртов зелёный, ступавший в лес.
Greenie was asking for it.
Салага сам напросился.
Big day, Greenie.
Великий день, салага.
green 729
greenwich 20
greenland 20
greene 82
greenleaf 21
greendale 31
greenberg 45
green eyes 46
green tea 22
green beans 22
greenwich 20
greenland 20
greene 82
greenleaf 21
greendale 31
greenberg 45
green eyes 46
green tea 22
green beans 22