English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Greenwich

Greenwich translate Russian

274 parallel translation
Because immediately when it had high market value. I remember my first experience in NY in Greenwich Village where I was handed over, aaa, so called cube – a sugar cube with a few drops of an LSD solution on it.
ѕотому оно немедленно получило высокую рыночную ценность... я помню свой первый опыт в Ќью... орке, √ ринвич ¬ илидж где мне дали так называемый куб Ц кубик сахара с несколькими капл € ми раствора Ћ — ƒ.
- These streets are all mixed up in Greenwich Village.
Кажется, я повернул не туда. Улицы в Гринвич Виллидж так запутаны.
Well let's see, Greenwich Village is full of artists...
Так, подумаем. В Гринвич Виллидж много артистов...
I meet you in Greenwich Village...
Я встретила вас в Гринвич Виллидж...
A friend of mine is taking an apartment in Greenwich Village, I'll move everything there.
Мой друг снимает квартиру в Гринвич Виллидж, я перенесу их туда.
Do you know a city in Connecticut called Greenwich?
Вы знаете город в Коннектикуте под названием Гринвич?
It seems ever so much more polite to say Greenwich.
Кажется, куда вежливей говорить "Гринвич".
But you live in Greenwich.
Но Вы ведь живете в Гринвиче.
Well, you see, I don't live in Greenwich.
Видите ли, я не живу в самом Гринвиче.
What I mean is, Greenwich isn't so very far away after all, is it?
Я хотел сказать, Гринвич ведь не так далеко, не правда ли?
This here's a message for Ephraim Wells, Esquire, from Weed's Tavern in Greenwich.
Вот письмо Эфраиму Уэллсу, сквайру, из таверны Уидов в Гринвиче.
Nicholas Van Ryn is stopping in Greenwich and is coming here this afternoon to see me...
Николас ван Райн проездом в Гринвиче и желает нанести мне визит...
Cousin Nicholas in Greenwich?
Кузен Николас в Гринвиче?
Now I must return to Greenwich.
А теперь мне надо вернуться в Гринвич.
So it's back to Greenwich now, Miranda... with never another thought of anything here.
Итак, обратно в Гринвич, Миранда... И никаких мыслей о том, что остается здесь.
Well, Greenwich isn't so far away after all.
Ну, Гринвич не так далеко, в конце концов.
Greenwich time, mean time, mountain standard time, double British summer time.
Время по Гринвичу, текущее время, время часовых поясов, двойное британское летнее время - его слишком много.
Crowd catcher at the Greenwich Village Sidewalk Show.
Публика собралась в Гринвич Вилладж на вернисаж под открытым небом.
- This is Greenwich Village, isn't it?
- Это Гринвич Виллидж, да?
Do kids still come to Greenwich Village to write?
Молодежь еще приезжает писать в Гринвич Виллидж?
The whole world takes its time from Greenwich.
Часы всего мира равняются по Гринвичу.
But Greenwich, they say, takes its time from Admiral Boom.
Но говорят, что Гринвич сверяет часы по Адмиралу.
Get Rampion on the hotline and get a fix from Greenwich on the shocks.
Срочно вызовите Рэмпиона. И дайте мне полные данные по подземным толчкам.
One of them was detected today at 3 : 07 Greenwich mean time.
один из них был зарегистрирован сегодня в 3.07 по международному времени.
NYU? Greenwich Village?
Университетский городок Гринвич?
- Yeah, Greenwich Village.
- Да, Гринвич.
We're dealing with an involuntary subject who expects to be waking up in St Vincent's Hospital in Greenwich Village in 1973.
Мы имеем дело с не добровольцем, который ожидает проснуться в госпитале Святого Винсента в Гринвич Виладж в 1973.
I ran a health-food store in Greenwich Village.
Я управлял магазином здоровой пищи в Гринвич Вилладж.
Greenwich Village.
Гринвич Вилладж.
My folks live in Greenwich.
Мои старики живут в Гринвич.
- Greenwich Village.
- В Гринвич Виллидж.
Greenwich Village, New York.
Гринвич Виллидж, это район Нью Йорка.
Two clues are found in Zelig's Greenwich Village flat.
Две улики найдены в квартире Зелига на Гринвич-вилладж.
I heard Louis Armstrong sing this song once in a little speak in Greenwich Village, New York.
Знаете, я слышал эту песню в исполнении Луи Армстронга в Гринвич Виллидж, в Нью-Йорке.
These animals have had their jugulars punctured in the same as the man from Greenwich, Connecticut, only this is the first time I've ever seen it on a human being.
У тех животных были такие же проколы вен,... как у того мужчины, но только я впервые вижу их на человеке.
She lives 3,000 miles away in Greenwich, Connecticut.
Она живет в Гринвиче.
You had copies of their records transferred to Greenwich, Connecticut in 1991.
Вы переслали копии их документов в Гринвич, штат Коннектикут в 1991 году.
There's a place I go now. Cutest little place near my apartment in Greenwich Village.
Неподалеку от моего дома в Гринич Виллидж.
Today I went record shopping in Greenwich Village.
Я сегодня был в магазине грампластинок в Гринич-виллидж.
How d'you fancy going to Greenwich? The Park.
Не хочешь пойти в Гринвич?
Everyone has heard of Greenwich... even the bootblacks in Charing Cross Station.
Все слышали про обсерваторию в Гринвиче. Даже чистильщики обуви на станции Чэрринг Кросс.
Nobody actually understands what it is, this new Greenwich Mean Time... but it has a mystical significance.
Никто на самом деле не понимает, что это такое, новое среднее время по Гринвичу, но это имеет мистический смысл.
Did you know there was, um, a man blown up in Greenwich Park this morning? - No.
Вы уже знаете, что сегодня утром в Гринвичском парке подорвался человек?
Tell me what you discovered in Greenwich.
Расскажите, что вы обнаружили в Гринвиче.
With this outrage in Greenwich Park?
Тяжёлый день из-за взрыва в Гринвичском парке?
Bomb went off this morning in Greenwich Park... by accident, most like, since one of the perpetrators was blown to bits.
Сегодня утром в Гринвичском парке взорвалась бомба. Скорее всего, случайно, потому что одного из злоумышленников разорвало в клочья.
I'd say they'd make a logical assumption that it was your guts... spread all over Greenwich Park, wouldn't you?
Полагаю, они пришли к умозаключению, что это ваши кишки разлетелись по Гринвичскому парку. А что бы вы подумали на их месте?
I wish to goodness I'd never laid eyes on Greenwich Park.
Господи, как бы мне хотелось, чтобы я никогда в жизни не бывал в Гринвичском парке.
- Near Greenwich.
- Рядом с Гринвичем.
- You're from Greenwich.
- Ты же из Гринвича.
- North Greenwich.
- Из северной его части.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]